Книга Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка, страница 129 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»

📃 Cтраница 129

О как, на одного парня четверо взрослых и младенец! И все хотят есть, так ведь?

— А ваш отец?

— Он погиб три года назад. Он был магом на службе его величества, служил в армии. Тогда мне и пришлось вернуться в Массилию из Ниаллы, где я жил у дяди и обучался мастерству портного, и взять на себя семейные дела.

— Отец не оставил никакого наследства? — как всегда.

— Увы, нет. Пока он был жив-здоров, то присылал деньги, даже если сам долго не бывал дома.

— И ваша матушка не получает никакой пенсии по потере кормильца?

— Мы предлагали ей написать прошение на имя его величества, но она не стала, сказала — бесполезно.

— Кому служил ваш отец? Кто был его командиром?

— Герцог де ла Марш.

Не знакома, даже не слышала. Но…

— А если изложить ваше дело герцогу Монтадору?

Он усмехнулся.

— Что за дело герцогу Монтадору до покойного сержанта? Отец не был боевым магом, он занимался обмундированием.

— А вдруг, — так-то я ещё не подписала с ним бумаги окончательно, можно будет обсудить. — Я в любом случае спрошу. Напишите на какой-нибудь бумажке всё о вашем отце — полное имя, кому служил, с какого года по какой. Я поговорю. Если вашей матушке назначат пенсию, вам станет попроще. Чем занимаются ваши сёстры? Умеют ли они шить?

— Конечно, умеют, нас всех учили. Наш дед был отличным портным, отец матушки. Его сын, матушкин брат, обшивает знатных дам при дворе короля Ниаллы.

— Отличная рекомендация. И вот что я думаю, смотрите. Мой дом велик, мы сможем найти и подготовить для вас просторное помещение с большими окнами на первое время. Ваши сёстры пускай помогают вам, а матушка посидит с вашим племянником. Кормить вас будем здесь, всё ей меньше забот. А позже, когда у вас прибавится заказов и доходов, подыщем вам отдельное помещение в городе.

— Это… очень щедрое предложение, — сказал он.

— Ну так вы же будете в обмен на то одевать в первую очередь меня и тех, о ком я попрошу, я тоже не останусь внакладе, — пожимаю плечами.

Он смотрел и молчал. Не находит слов? Есть ещё какие-то подводные камни, о которых я не знаю?

— Вы можете не отвечать мне прямо сейчас, — сказала я в конце концов. — Можете пообещать, что не станете обсуждать сказанное здесь ни с кем, кроме меня, пока не примете какое-либо решение? И думайте себе. Например, до утра, — рассмеялась я, не удержавшись.

— Понимаете, — он решился, — дело в том, что я должен Дешану. Он вступился за мою семью, они наделали долгов. Теперь я работаю за меньшую сумму, чем мог бы.

— И сколько там ещё того долга?

— До лета, — пожал Амедео плечами.

— В деньгах сколько, — вздохнула я, вот же непонятливый!

— У меня столько нет.

— Сумму, Амедео, — сказала я жёстко.

— Полтысячи франков, — вздохнул он.

Нда, я за два платья этому кровопийце столько отдала.

— Заплатим. Скажете, что вам наследство привалило от дальнего родственника из… из Ниаллы, раз ваша матушка оттуда.

Ниалла — это Неаполь, карту я на днях успела мельком посмотреть.

— Я согласен, госпожа де ла Шуэтт. Обещаю, вы не пожалеете!

Вот, сразу бы так! Я поблагодарила, попросила к завтрашнему дню уточнить про сумму долга и подумать о том, что ему нужно будет в мастерской. И оставила его спарывать ленты, а сама пошла поесть.

И кстати, ещё велела подать ужин ему наверх, работает человек, пускай тоже поест. А остальное завтра.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь