Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»
|
Вообще всё шло своим чередом. Урожай собрали, я отгрузила капитану де Пьерси обещанное — муку и овощи, и получила положенные мне деньги, их-то и вложила в корабль. Виноград тоже собрали, и молодое вино зрело в подвалах моей винодельни. Я побывала на руднике, в этот раз путь туда занял несколько дней, но со мной отправились господин граф, господин Фабиан, господин Валеран и Тереза, и вся наша магическая молодёжь. На месте я сунула нос везде, и в шахты — тоже, мне показали, как выглядит процесс добычи, не сразу, но — убедила. И отбыла уже не со шкатулкой, но — с ящиком, содержимое которого отправилось вскоре к господину Клементелю. Мы подписали соглашение, и сегодня готовый браслет красовался на моём запястье. Яблоки, бочка, кочан капусты, корабль, жемчужина в раковине, книга, перо. Роза, гранат с мелкими зёрнышками из крох настоящего граната, золотистая груша, покрытая эмалью. И алое эмалевое сердечко, в котором переливается в магическом свете крохотный бриллиант. Тереза, конечно же, тоже захотела такой браслет, ей мы сделали с цветами и фруктами. И уже ушли в работу три заказа от знакомых дам — идея понравилась. А ещё я никому не говорила, но оба наши браслета содержали защитные заклинания. Лёгкая защита — от враждебных намерений, от некоторой атаки, от случайного удара в спину. Мало ли, верно? Убийцу господина Гаспара так пока и не нашли, хоть господин Ренель и выкопал ещё некоторое количество обстоятельств, но — все они пока не помогли. Я не успела побывать в поместье, которое являлось моим приданым, а нужно было бы. И ещё — нужно было бы навестить поместье Терезы. Всё это как-то жило и давало небольшой доход, однако — а вдруг и там тоже можно что-нибудь улучшить? Не то, чтобы я уверовала в своё всемогущество, нет, но — нужно же посмотреть и попробовать, верно? Господин Фабиан и господин граф хохотали, но — не возражали. Господин граф в последнее время меня сдержанно похваливал. Молодёжь тоже нередко получала похвалу, но я — чаще, вот. И это здорово. Правда, он говорит, что с моей непонятной смертной силой сам не разберётся никак, возможно — с этим поможет некромант. Но я не знаю такого некроманта, которому смогу доверять настолько, что признаюсь в таком непростом деле. Де Люс меня не привлекает совсем, а другого нет. Оказывается, пока я стояла и думала себе, появились все те, кого ожидали. Распорядитель бала важно и громко объявил: — Господин герцог Саваж! Господин граф де ла Мотт! Господин виконт Гвискар! Общество оживилось и принялось рассматривать вошедших. Первый оказался кавалером хоть куда — не слишком высок, но отлично сложен, мощный маг — вот прямо мощный маг, да, и он бесцеремонно разглядывал всех, кто тут собрался поглядеть на него. Улыбался дамам и кланялся. Интересно, думала я, он танцует? — Ах, Саваж, — шептала мне Тереза, — он, конечно, красавчик, о нём в столице легенды ходят, но он женат и у него множество детей, и женился он не по выбору родителей, а как сам захотел, представляешь? А вдруг он пригласит тебя на танец? Или меня? Или кто-нибудь из его друзей? — Ну и ладно, потанцуем, — улыбнулась я. Главное, чтобы Тереза никуда не вляпалась, да? Я-то не пропаду. — А виконт? Ты ведь больше не влюблена в него, то-то он удивится! Чего? Какой, к чёрту, виконт, и почему я должна быть в него влюблена? |