Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»
|
Дома после бала тоже главным было — поскорее раздеться, спастись от обезвоживания — потому что всё из организма вытопилось во время танцев, вытащить из головы все элементы причёски и помыться. И ещё здешний наряд оказался достаточно удобным — ничего нигде не надавило и тем более не натёрло. А ещё, а ещё — вытянуть ноги на чистой постели после мытья. Господи, хорошо-то как! — Мари, принеси вина, будь добра. И… не знаю, сыра какого-нибудь, что ли. — Как всегда? — поинтересовалась Мари. — Момент, госпожа Викторьенн, сейчас всё будет. О, изволите ли видеть — как всегда. Викторьенн тоже любила перекусить после бала? — Викторьенн! Что я тебе сейчас расскажу! — Тереза ворвалась ко мне в одной сорочке и тоже в комнатных туфлях. — Рассказывай, — кивнула я, двигаясь. Тереза забралась на кровать и сообщила: — Очень хорошо быть во-первых, никому не известной дамой, а во-вторых, никому не известной дамой, которая вдруг твоя родственница! — Это почему же? — не поняла я. Тут пришла Мари, она принесла нам и вина, и бокалы, и графин с водой, и сыра на тарелке, и маслины, и немного вяленого мяса, и хлеба. И сгрузила всё это на стоящий воле кровати столик, сказала позвать её, как соберёмся спать, и вышла. — О-о-о, как в старые добрые времена! — обрадовалась Тереза. — Я надеялась, что после смерти Гаспара ты вспомнишь, как мы любили после прогулок, выездов и наших редких балов сидеть вот так и вспоминать, что было хорошего! Гаспар вообще-то мог и не быть таким скрягой, и не запрещать нам жечь свечи и есть! — Это просто он не знал, что я маг и могу обойтись без свечей, — усмехаюсь. — Без еды не могу, увы. — Наоборот, господин граф Ренар говорил, что тебе нужно хорошо питаться, раз ты маг, — Тереза подтолкнула ко мне сырную тарелку и сама разлила вино по бокалам. — За нас и за бал! — За нас, — откликнулась я. — Ну что, рассказывай. Я даже попробовала прикрыть нас от подслушивания, но эта премудрость пока давалась мне не слишком хорошо. Но вдруг поможет от каких-нибудь лишних ушей? — Луи Орвиль мой герой, — сообщила Тереза. — Он был неплох, — кивнула я, соглашаясь. — Чист, без насекомых, умеет поддержать беседу, не назойлив, не берётся рассуждать о том, чего не понимает и что его не касается. — И отлично знает, как доставить удовольствие даме, — промурлыкала Тереза. — Но ты ведь не против, правда? Ты же не имела не него видов? — вдруг встревожилась она. — О нет, не имела, — замотала головой я. — И что же, вы с ним…? — я глотнула вина и взяла кусочек сыра. — Мы, с ним, всё верно, — закивала Тереза. — Мы нашли отличный укромный уголок на первом этаже, если спускаться не по главной лестнице, а по другой, которая начинается возле входа в столовую, — и поскольку я молчала и только заинтересованно на неё глядела, она продолжила: — Я даже хочу встретиться с ним ещё раз, очень хочу. Не дома, нет, здесь никак не избежать внимания, не слуги, так кто-нибудь ещё, а в такой толчее, как на большом балу, самое то! Вот правда, с такой жизнью, как у нас с тобой, вообще можно забыть о том, каким бывает мужское внимание! Но сейчас меня не сторожит никакой Гаспар, и как же это прекрасно, скажу я тебе! Мы даже ухитрились повторить — после ужина, — она довольно зажмурилась, кошка сытая. — Я верно понимаю, что вы пошли до конца? — интересуюсь, мало ли, что там. |