Онлайн книга «Я сделаю это для тебя»
|
Мы обернулись… и увидели, как разлетается к хренам до невозможности прекрасный маленький домик метрах в полусотне от нас. Во все стороны хлынули осколки, куски кирпича и ещё черт знает, чего, там же и зеркала, из Фаро, не сто штук, но были, и ванна фарфоровая, и что-то ещё, наверное… Не успевшие отскочить идиоты получили, что хотели — множество травм и порезов осколками. Так им всем и надо, нечего. И ещё раз прощай, Женевьев. Я надеюсь, мы забрали здесь всё, что важно. А теперь пойдём забирать то, что очень важно. — Фелисьен, а здесь можно навестись? Он сосредоточился. — Да, ваше высочество. Можно, — сказал едва слышно. — Отправляемся. Портал сотворился, как надо, и все мы быстро в него юркнули и схлопнули его за собой. Надеюсь, революционеры и служащие им маги не научились отслеживать такие штуки. Новая улица была поуже и погрязнее, но на ней наблюдалась жизнь — открытые окна, торговки зеленью, лошади цокают по камню и люди идут. — Невидимость на всех и за угол, — скомандовала Жанна. Асканио хмыкнул, но выполнил, Дуня подхватила, как я заметила. И мы пошли за тот угол, а я отчаянно надеялась, что нашу толпу не заметили. — Эй, Дино, видел, какая штука? Опять маги проклятые пакостят! — Какие маги, типун тебе на язык? — Настоящие! Выскочили как из ничего! — Да где? — Да вон там! — Да нет там никого! — Спрятались уже, пока ты затылок чесал! — Ну и шут с ними! Голоса удалялись, и ура. — Фелисьен, нам куда теперь? — Полквартала пешком, — кратко ответил он. — Вперёд. Толпой в невидимости — это непросто, скажу я вам. Семь человек — не иголка, особенно на узкой улице. Северин догадался, потянул Меланью в тени, нас осталось пятеро, тоже немало. Вытянулись в цепочку. На новой улице снова чем-то торговали, пришлось взяться за руки и осторожно пробираться через толпу. Зато на следующей — никого, тишина и пустота. — Вот этот дом, — прошептал Фелисьен, когда мы поравнялись с приличным трёхэтажным домиком, стоящим в ряд с такими же, в три окошка. — Я постучусь, — произнёс проявившийся Северин. — И что скажешь? — усмехнулась я. Асканио что-то подшаманил, и мы увидели друг друга все. — Нас не видят, если не маги. Маг ли графиня Валис? — Нет, — ответил Фелисьен после некоторой всеобщей заминки. — Ладно, Асканио, прикрывайте нас, а я сама подойду и постучусь. Мы подошли к дверям, и я взялась за железное кольцо. — Кто там? — спросили изнутри. — Дело к графине Валис. — Проваливайте к дьяволу. — Не провалим. Дело важное. Не хотите, чтобы сюда сбежался весь квартал — открывайте. За дверью тихо переговаривались, видимо — что-то обсуждали. — Сколько вас? — спросили оттуда. — Семеро. — Много. — Пятеро, — усмехнулась я. — Из них три женщины, один хромой и один мужчина почтенного возраста. Молодёжь останется, — и мигаю Северину, который с понимающей улыбкой исчезает в тенях. Дверь приоткрылась, Жанна тут же навалилась на створку и открыла её, и мы вошли. Крохотное пространство у лестницы наверх, и оно прямо ощетинилось оружием, всё. Десяток человек, и чего тут только нет — ружья, пистолет с инкрустацией, ножи и даже что-то, очень похожее на ржавую алебарду. Асканио запер дверь и набросил на нас всех что-то. — Чего вам нужно? Говорите, или никто отсюда не выйдет! — заявил мужчина в длинных штанах и жилетке, с изрядной лысиной и чёрными кудряшками вокруг неё. |