Онлайн книга «Я сделаю это для тебя»
|
— Полгода им, — ответила графиня. — И они начинают светиться, если голодны, или… или если их нужно перепеленать. А я с магами не справлюсь. Два внука Женевьев, значит. — Тереза, собирайтесь, — кивнула я молчавшей девице, которая в ужасе смотрела на нас с графиней. — И детей собирайте. Пойдём в безопасное место. Графиня, вы с нами? — Нет, — покачала та головой. — Здесь родилась, этот дом принесла мужу в приданое, здесь прожила всю жизнь, здесь и умру. Тереза, ты оглохла? Слышала, что говорит маркиза? Слушалась её сына, слушайся теперь и её! А мой долг отдан. Оказалось, что Терезе собираться недолго. Она подхватила какой-то узел, сунула его в люльку, и была готова и люльку сама тащить, но Фелисьен открыл портал. — Сюда, — сказал он ей. Дальше позвали наших, Тереза взяла одного младенца, Дуня второго, обе шагнули в овал. Люльку утащили Фелисьен и вынырнувший из теней ему на помощь Северин, а я позвала Жанну и Асканио — эвакуируемся. — Всего вам доброго, графиня, — кивнула я хозяйке дома. — И вам, маркиза. Или нужно говорить — ваше высочество? — нехорошо усмехнулась она. Дёрнула за шнурок, где-то рядом прозвенел звонок. Двое появившихся из боковой двери мужчин были не из тех, кто встречал нас внизу. — Вот она, — кивнула она на меня. Один из них схватил меня за руку и дёрнул куда-то в темноту… и это приключение для меня закончилось. 31. В подземелье Я пришла в себя от боли, и это была совершенно непривычная боль. Меня крутило и ломало, не как от высокой температуры, но — будто впрямь выкручивают, как бельё. Я даже не сразу сообразила, что лежу на чём-то ровном и жёстком, и на самом-то деле никто меня не трогает. Открытые глаза не помогли мне ничем — вокруг было темно. Шевелиться не вышло — сил нет и больно. Поэтому я снова закрыла глаза… и на очередном пике боли снова провалилась в беспамятство. Следующее пробуждение случилось от голосов где-то поблизости. Такой сильной боли, как в прошлый раз, уже не было, осталась фоновая. — Эта дрянь ещё и дерётся! — А ты думал, она спокойно с тобой пойдёт? — Я думал позабавиться с ней немного, маг же, вдруг она особенная, не как все? — Дурак ты, ну и что теперь, раз маг? Видишь — как у всех, две руки и две ноги, и голова. — А чего штаны надела? — Чтобы было удобнее тебя бить, — прозвучал женский низкий голос следом за ударом и воплем. — Не подходи к ней близко, видишь — пинается. — Мастер сказал, они будут как дохлые, а что вышло — пинаются, кусаются и что только не делали уже! Дохлая как раз та, кого надо обменять, а тут, я смотрю, и обменивать-то уже нечего! Она хоть дышит? — Сейчас гляну. И тут кто-то подошёл ко мне. Я услышала треск свечи и шаги, и увидела сквозь сомкнутые веки слабый свет, и ко мне наклонились — да уж, зубы кто-то не чистил или очень давно, или вовсе никогда. — Вроде дышит. Еле-еле. — Ну и ладно, пошли, потом ещё посмотрим. Шаги удаляются, свет тоже. Становится темно и тихо. — Женевьев, вы слышите меня? Этот голос определённо мне знаком, кто это? О, Жанна. Жанна де Саваж. Я силюсь ответить, на удивление, выходит. — Да… слышу. Еле слышно, но выходит. — Слава господу, живы. Мы думали, уже нет. — Что… с нами, где мы? — Где — одному господу известно, а что — антимагические кандалы, какой-то новый вид, наверное, с той дрянью, которую придумал господин Руссо, чтоб ему на том свете хорошо жарилось, да чтобы черти исправно масла на сковородку подливали! Ваш маг сказал, что нас стреножили каким-то артефактом, некромантским, где только выкопали такой. Ясное дело, мы с ним не смогли ничего против того артефакта, да ещё ему по больной ноге поддали, он вскоре впал в беспамятство и до сих пор не в себе, а мне — попали в незалеченный ожог. Не смертельно, но нападение сбили. |