Онлайн книга «Я сделаю это для тебя»
|
Я шагнула вперёд, отодвинула Жанну и Фелисьена. — Мне нужно поговорить с вашей хозяйкой. — А вы кто? А то мало ли, кто вообще может сюда прийти! — Стой, — ещё один, стоявший сзади, отодвинул говорившего. — Это же, ну… Только вы ж померли, так сказали! — Я так же жива, как и вы, — выдохнула я. — И мне нужно поговорить с графиней Валис. — С ума сошли, да? Нельзя говорить — графиня! Всех убьют! Надо говорить — гражданка! — Да хоть кто, в самом-то деле. Дома ли она? Всё ли с ней в порядке, насколько это вообще возможно? — Что там случилось, Алуард? — раздался сверху женский голос. Дама вышла на лестничную площадку и оглядела нас. Моих лет, вся седая, в скромном тёмно-вишнёвом платье. — Госпожа, тут вот, — повинился лысый Алуард. — Вломились, вас спрашивают. — Здравствуйте, — поклонилась я. И тут она разглядела меня. И схватилась за перила. — Господи, это правда, а я думала — слухи. Маркиза, откуда вы? — Оттуда, откуда обычно не возвращаются. Нет, я жива. И очень нуждаюсь в разговоре с вами. — Проходите, — сухо кивнула графиня. — Вы знакомы с Жанной де Саваж? — спросила я светским тоном. — И с господином Фелисьеном? Господин Асканио Нери и госпожа Евдокия Елизарьева в столице впервые. На Жанетту хозяйка посмотрела так, будто та сделала ей что-то нехорошее. На Фелисьена — испытующе. По остальным просто скользнула взглядом. Мы прошли в гостиную, где служанка спешно снимала чехлы с диванов и банкеток. — Я не принимаю гостей, — сказала хозяйка. — Это небезопасно. Поэтому… говорите, что хотели, и отправляйтесь восвояси. — Хорошо, — кивнула я. — Где мой внук, госпожа графиня? — Зачем он вам? — нахмурилась та. — Хочу забрать в безопасное место. — Нет сейчас во Франкии безопасных мест. — А я не сказала ни слова про Франкию, — покачала я головой. — И его наследства тоже нет. Анвиль разрушен и разграблен. — Богатство — дело наживное. Главное — выжить. А ему — спастись и вырасти. Дальше будет видно. Нам с вами, графиня, делить нечего. И раньше было нечего, если честно, а сейчас — так и вовсе. Желаете — отправляйтесь с нами, в Лимей и дальше, и присматривайте за ним сами. Но если вы отправитесь с нами, то можете не вернуться, потому что это далеко. Зато останетесь живы. Жанна вытаращилась на меня, осознав, что я говорю, но — промолчала. Правильно, молчи, потом поговорим. Графиня вздохнула… и поднялась. — Хорошо, идёмте. Я тоже поднялась, глянула на остальных — осторожно, мол, глядите в оба, и всем можно со мной не ходить. За мной пошёл Фелисьен. На третьем этаже, в небольшой комнатке я увидела девицу лет двадцати… и колыбель с двумя спящими младенцами. — Два младенца? — не поняла я. — У нас с вами двое внуков? — У вас — двое, да, — поджала губы графиня. А у вас — один? Так-так. — Второй младенец — тоже ребёнок моего сына? — решила я прояснить всё и сразу. — Бесстыдница Тереза родила его за три дня до родов моей дочери. И… возможно, не будь этого, моя Мари осталась бы жива! Её подкосило рождение бастарда у мужа. И ладно бы от кого другого, а то — у её собственной камеристки! Если бы Мари, умирая, не просила меня позаботиться об обоих детях, я бы никогда этого не сделала! И вот ещё, оба младенца — маги! — Ну ещё бы, они Рьены по прадедушке, — сообразила сказать ошарашенная я. — Как узнали, что маги? Они ж ещё малы? |