Книга Сказки лунных дней. Первая книга, страница 153 – Евгения Преображенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказки лунных дней. Первая книга»

📃 Cтраница 153

Узлы каналов Лиловый хряк и Гостеприимный тупик стоили друг друга. Среди канализационных свиней прятались алхимики, колдуны, торговцы опиумным соком, эликсирами из полыни и прочих одурманивающих трав.

«Тупик» Дэзерт каждый раз произносил с добавлением буквы «эр». Славилось местечко заведением, в котором кормили вполне соответствующе. А старуха хозяйка, судя по её виду и аромату, давно стала гулем.

В целом Нижний Алриас был неплох, но не нравился Дэзерту. Вечная полутьма, сырость и бедность удручающе действовали на демона пустыни и стража царской власти. Уныние вселял не покидающий подземелий звук капели и журчание ручьёв. Отчасти подземелья напоминали ему Миркир, отчасти болота Грага.

Насколько понял Дэзерт, жители Верхней столицы не знали, лишь догадывались о своих подземных соседях. Подземцы же, несомненно, принадлежали к низшему, но не менее гордому сословию. Их главным богатством была – свобода.

Нижние алриасцы промышляли не только воровством, проституцией, работали на поприще искусства и смерти. Многие из них легко брались за грязную работу «золотарей»: чистили, обслуживали и следили за исправностью западной канализации.

«Наши руки в грязи, зато языки не в говне», – не слишком ласково, зато метко выразился на эту тему отец Тикки, который, впрочем, праведно трудился в гильдии воров, а не чистильщиков.

Семейство Тикки Быстроногой обитало в канале Синие струны Нижней столицы. И хотя, по сути, жили они в клоаке, сам Дождевой район да и его жилища выглядели не хуже Подгорного царства гномов Гулна. Да, это были норы, но чистые и уютные. Под землёй царила прохлада даже в самый жаркий летний день, а древняя система вентиляции и водопровода работала исправно благодаря мастерству местных умельцев.

– Наэран его знает, с какой стати наш предок перебрался из благословенного богиней Калоса в засушливый Джаэруб, но как вышло, так вышло, – рассказывал дедушка Тумибота, разодетый по случаю гостей в ярко-жёлтый шёлковый халат и крохотные красные тапочки. – Не Лииар, не одно из четвероцарствий, а Нижний Алриас стал нашим домом. И мы гордимся этим.

От старости дедушка стал сморщенным и маленьким даже для людка – ниже подростка Тикки. Зато на его макушке выросло несколько волосков, тоненьких и вьющихся. У абсолютно безволосых калосских людков это означало высшую степень мудрости, хотя, по мнению Дэзерта, больше напоминало младенческий пух на голове человечьего ребёнка.

– Ваш предок – тот самый мальчик, потерявший родителей в горах Сурам? – уточнил Дженн.

– Его потомок, – высоким дрожащим голоском поправил Тумибота. – А началось всё там, где джунгли Эльхайби встречаются с северными склонами Сурам и возносится Белая гора… Альбасиир.

– Альбасиир? – прошептал Дженн. – «Провидение»… – Он взглянул на Дэзерта и продолжил мысленно, обращаясь к демону: – Помнишь, в Сурам мне явилась богиня Лианхо? Она сказала, что мы с ней находимся в пещере Провидицы!

– Там ты нашёл второй из волшебных камней? – мысленно буркнул Дэзерт.

– Сама Всемилостивая Лианхо вручила его мне…

– …Старый тигр сожрал родителей, – продолжал тем временем Тумибота. – Лишь Всемилостивой Матери известно, как удалось выжить их чаду…

– Дедуля, ты уже сто раз рассказывал начало, – рассмеялась Тикка, поставив перед гостями поднос с яствами. – Никто же не просит тебя открывать тайные тропы, ведущие к Альбасиир… Ты просто закончи сказку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь