Книга Сказки лунных дней. Первая книга, страница 64 – Евгения Преображенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказки лунных дней. Первая книга»

📃 Cтраница 64

– Да, нелепая была идея, – Дженна открыла глаза и мотнула головой, указывая направление. – Я почуяла его. Это мужчина, человек. И он живой… пока что, – она хитро глянула на мужчину. – А ещё…

– Да? – встревожился демон.

– Готовь свой меч, богатырь, – улыбнулась ему Дженна. – Я чую запах волчьей шерсти…

– Ах, волки, – ответил на улыбку Дэзерт, демонстрируя свои белые зубы и могучие кулаки. – Так зачем же мне меч? Эх, повеселимся! – воскликнул он и, забыв, что куда больше понимает в зыбучих песках, а не в болотах, первым ринулся вперёд.

– Вот такой этикет я понимаю, синьор, – рассмеялась Дженна.

Разобравшись с превратностями кривоземья и обойдя опасные топи, путники вскоре достигли цели.

Посреди лесной глуши и бездорожья, завязнув задними колёсами в трясине, стояла купеческая повозка немалых размеров. Тюки и сундуки с товарами, накрытые тканью и перевязанные верёвками, опасно кренились в бок. Одна из лошадей лежала рядом с разорванной шеей, вторая, судя по всему, смогла убежать. Тут же неподалёку застыли двое мужчин – видимо, охрана – со страшными смертельными ранами.

Над повозкой, вцепившись руками и ногами в смолистый ствол сосны, висел хозяин добра. Купец в отчаяньи жмурил глаза и кричал что есть мочи. Голос мужчины срывался на уже порядком осипший визг. Причина паники была вполне понятна: подле него собралось десятка полтора чёрных волков.

Звери кружили вокруг дерева, недовольно переговариваясь друг с другом и злобно рыкая. Они успели исцарапать и щедро пометить деревянные борта телеги. Некоторым из волков удалось забраться на тюки с товарами. Достаточно было одного мощного прыжка, чтобы зацепить жертву зубами. Пожалуй, только неустойчивые мешки смущали и удерживали хищников от последнего броска.

Приближение непрошеных гостей звери почуяли издалека. Часть волков осталась караулить добычу, другие кинулись на Дэзерта. Демон уже сам бежал к ним с такой довольной улыбкой, будто всю жизнь только и ждал этой встречи.

Трое хищников прыгнули и повисли на мужчине. Тот зарычал громче зверей, закрутился. Он стал словно страшная детская карусель на энсоларийской ярмарке, только вместо ярко раскрашенных деревянных пони были чёрные звери. Их мохнатые туши ударились о сосны. Раздались визги.

Дженна на ходу извлекла из теневой сумки свой меч. Двое хищников устремились на девушку. Один прыгнул и упал с распоротым брюхом, другой замедлил бег. Блеск рунической стали и магия мёртвой воды, которой полнился клинок, испугали волка. Зверь заскулил и попятился.

Дэзерт тем временем уложил первых противников. Пригнувшись к земле и скруглив спину, будто собираясь встать на четвереньки, он прыгнул к телеге, в самую гущу стаи. От рычания волков и демона содрогнулись кроны деревьев. Запахло кровью.

Чародейка, оказавшаяся не у дел, опустила свой меч, заворожённо глядя на сражение. Высокий силуэт, могучая спина, звери, разлетающиеся в стороны под ударами кулаков, порванные пасти, клочки меха в воздухе. Дженна вспомнила драку с инкубами Ферихаль, и до того – бойню на площади перед заброшенным храмом Зоара. Она вспомнила выражение лица Сайрона – злобная радость звенела тогда в его витали. И сейчас девушка чуяла её…

О, неспроста Катан сделал для Дэзерта куклу по образу своего младшего брата. Было между ним и демоном нечто общее – дикое, первобытное и страшное в своей стихийности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь