Книга Сказки лунных дней. Первая книга, страница 63 – Евгения Преображенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сказки лунных дней. Первая книга»

📃 Cтраница 63

Оказавшись в хвойных лесах, Дженна мигом сняла с себя сапоги. Ступив босыми ступнями на влажную подушку мха, ощутив кожей опавшую хвою и шишки, девушка испытала прилив неподдельного детского восторга.

Вынужденное общество бывшего врага и его негромкие песенки, которые демон подслушал у крестьянок Агару, почти перестали её раздражать. Чародейка принялась подпевать одному из незатейливых мотивчиков, когда её острый слух уловил вполне отчётливый призыв.

– …Помогите! – донеслось из-за сосен далёкое эхо.

Дженна мигом оставила песенки и бросилась на крик. Дэзерт спорить не стал, хотя некоторые подозрения у него всё-таки имелись. Он с самых первых шагов по Похонбесару хотел напомнить своей спутнице о том, что все заповедные пущи, в которых обитают альвы и волшебные создания, защищены от вторжения чужаков так или иначе, но всё время что-то отвлекало его…

Как демон и ожидал, очень скоро лес вокруг них переменился. То ли солнце ушло за тучи, то ли лесовички обиделись, но от былого благолепия внезапно не осталось и следа. Деревья будто обступили путников плотнее, сгустились тени. Под ногами всё чаще попадались поганки да мухоморы, а воздух наполнился влагой и болотным душком.

Вскоре Дженна остановилась и принялась осматривать мшистые кочки вокруг.

– Болота близко, почва становится неверной, – коротко объяснила она. – Нужно найти надёжные палки, чтобы прощупывать дорогу.

– Пожалуй, я пропущу тебя вперёд, синьорина, – скривился мужчина. – Я больше понимаю в зыбучих песках, а ты столько времени провела на болотах Грага…

– Я припомню это, когда мы окажемся в пустыне, – пошутила чародейка.

– А ты не думаешь, что мы снова спешим в ловушку? – наконец выложил свои соображения Дэзерт.

– Думаю, – кивнула чародейка. – Первое впечатление от леса оказалось обманчивым… Эльфы говорят, что в таких местах сама земля кривая, – объяснила она. – Вроде бы идёшь в одну сторону, а оказываешься в другой. Грань между плотным миром и миром духов то и дело исчезает. Возможно, сами того не замечая, мы ходим по лисьим тропам…

– И крики как были вдалеке, так и остались, – отметил мужчина. – Эдак мы подоспеем на помощь, когда от бедняги только косточки останутся.

– …Если кричит не призрак, – усмехнулась чародейка.

– И тебя это не смущает? – насторожился Дэзерт.

– Ай, да ну тебя, – отмахнулась его спутница. – Кого это вообще может смущать? Тебя, повелитель демонов?

– Ну точно, – с кислым лицом согласился мужчина. – Мы съели зайца, так давай же накормим собою призрака… Это твоё понимание равновесия?

– Ну не утрируй, – поморщилась Дженна. – похоже, битва с нечистью у озёр Чармины далась тебе тяжелее, чем я предполагала…

Демон обиженно скривился, но промолчал. Девушка закрыла глаза и прислушалась к повторяющимся крикам.

– …Помогите! Пожалуйста! Кто-нибудь! Помогите! – звучало то с одной стороны, то с другой.

– Знаешь, какое из чувств сумеречные лисы считают самым надёжным? – важно поинтересовалась чародейка.

– М-м… Вкус?

– Несомненно! А ещё обоняние. В переплетениях сумеречных троп могут путаться расстояния, рассеиваться звуки и даже свет, но запахи текут сквозь них беспрепятственно.

– Да-да, помню, как ты пыталась спрятать от меня мясную лепёшку в своей теневой сумке, – хохотнул Дэзерт. – Ах, славная была лепёшка, острая, как и вся пища Калоса…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь