Книга Проклятие черного единорога. Часть третья, страница 182 – Евгения Преображенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие черного единорога. Часть третья»

📃 Cтраница 182

Вовремя. Огненная вспышка на мгновение поглотила всё вокруг! Безжалостное пламя опалило мозаики острова и растения, в один момент превратив в пепел и влюблённых насекомых, и нежные лепестки цветов. Но столкнувшись с защитным кругом, алые когти стихии заскрежетали и бессильно отпрянули.

Ещё не успел жар рассеяться, как Дженна сбросила свою защиту и контратаковала. Повинуясь её воле, столп сухого воздуха, нагретого магией противника, столкнулся с влажной прохладой озера и закрутился в упругий вихрь.

Рассчитав траекторию полёта, чародейка направила удар в небо. Одна из птиц, чёрная, точно ночь, ушла с линии атаки, а вот вторая замешкалась. Магия высекла струи ветра из-под её крыльев, и бывший хранитель упал в озеро.

Дженна обвела взглядом сожженные растения и с укоризной посмотрела на мага, который в этот раз выбрал образ сокола. Чёрная птица опустилась на остров, одновременно меняя облик. Остатки вихря всколыхнули плащ за его спиной.

— Посещение университета идёт тебе на пользу, ты умело используешь учение о воздушных потоках, — похвалил Сайрон. — Но ответь, твоя скорость — есть плод тренировок или же плутовства? — он ухмыльнулся. — След моей витали надёжно укрыт, и единственное, что могло усилить твою чувствительность, это…

— …Всё верно, я думала о нас, — призналась Дженна.

— И я скучал по тебе, — Сайрон склонился к девушке, легонько коснувшись её лба своим.

— Я хотела вновь ощутить твоё пламя, — сказала чародейка и, отстранившись, кивнула на загубленные цветы и насекомых, — однако не столь разрушительное.

— Растения да букашки… — покачал головой маг. — Уроки защиты гораздо важнее. Ты гораздо важнее…

— …Согласна, — Дженна понизила голос, пряча в шёпоте некоторое разочарование. — Ну а Финист зачем за тобой увязался?

— Мы состязались в скорости, — объяснил Сайрон. — Люблю состязания…

— Вы подружились… — констатировала Дженна.

— Нас связывает кое-что: оба мы были пленниками Ледяницы… — рассеянно объяснил маг, но в его взгляде девушка различила промелькнувшую тень тоски.

— …Ты ведь знаешь, кем были его родители, — очень тихо напомнила она, кивнув на Финиста.

Юноша, будучи не самым умелым пловцом, пытался пробраться к островку сквозь растения. При этом он шумно барахтался и потешно ругался, обвиняя в своей неудаче всё, что преграждало ему путь. Несмотря на щетинистый подбородок, Финист порой вёл себя как ребёнок. Наблюдая за эльфами Ферихаль, их характерами и привычками, Дженна пришла к выводу, что существа, живущие долго, и взрослеют не так быстро, как, к примеру, люди.

— Его родители — странница и хранитель, — ответил Сайрон. — Не переживай, это только состязание. Я сохраняю дистанцию. Тебе ли не знать, что в этом я мастер. Не собираюсь становиться ему отцом…

Глянув на Дженну, он резко замолчал и отвёл глаза. Поздно, девушка успела прочесть в них слишком многое. Между тем Финист выбрался на островок и, негодующе уставившись на беседующих, принялся отжимать рубаху.

— …У нас всё будет хорошо, Дженн, — докончил за чародейку Сайрон, склонившись к самому её уху. — Твоё женское естество привыкнет к магии…

— …Шепчетесь? — сменив гнев на веселье, воскликнул Ясный Сокол. — Да я и не собирался вам мешать! Лишь желал поздороваться с тобой, Дженна! А ты сразу в драку…

— Здравствуй, Фин, — ответила Дженна. — Прости, я целилась в твоего друга… И, кстати, я ещё не закончила.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь