Онлайн книга «Проклятие черного единорога. Часть третья»
|
Палош Вара ждал ученицу, сидя за отдельным столом. Поверх чистой белой скатерти стояли штоф с вином и праздничные угощения: соленья, варенья, колбасы и румяный хлеб. Когда девушка подошла, мужчина поднялся с места, да так и застыл, как будто забыл, что собирался сделать. — Ты сегодня очень красивая, Иарна, — застенчиво пробубнил он. — А я уж и не припомню, когда видела тебя таким выбритым, — улыбнулась ему девушка. Она остановилась, робко перетаптываясь с ноги на ногу, словно не желая занимать чужого места за столом. — Как твои плечи? — Да-а, терпимо, — отмахнулся ведьмак. — А твои колени? — Сгибаются и разгибаются, — усмехнулась ведьмачка. — И на том спасибо. — За проклятых гильдия купцов отвалила нам столько золотых кун, что всю оставшуюся зиму мы можем отмачивать наши косточки в горячей ванне, — весело сообщил Палош и вдруг смутился. — Ну это… в смысле… в ваннах… Эх! — он махнул рукой и, вынув из кармана свёрток, протянул его Иарне. — Вот, возьми… Девушка с любопытством развернула ткань и поднесла к глазам тоненький браслет с филигранным узором. — Но это же золото, — шутливо возмутилась она. — Зачем? Разве можно золотым браслетом пленить нечисть? — Это не для нечисти, — прошептал Палош, низко склонив голову и разглядывая свои сапоги. Сапоги эти, конечно, надо было начистить получше. — И… — он выдохнул, встормошил аккуратно причёсанные волосы и наконец взглянул прямо в лицо ученицы. — И это не для того, чтобы пленять… понимаешь… Это тебе. Я люблю тебя, Иарна, — твёрдо произнёс ведьмак. — Будь моей… женой. А? — А-а… — ахнула ведьмачка, потеряв дар речи. Палош Вара сделал шаг навстречу к девушке, обнял её тонкий стан и поцеловал в губы. Весь город праздновал победу над проклятыми. В гостинице «Дружба» царило веселье. Индрик музицировал и напевал что-то нежное, лирическое. То и дело по залу начинали кружиться пары, танцуя под его мелодии. Дженна очень хотела порадоваться вместе со всеми, но получалось у неё неважно. Девушка приоделась в красное платье, распустила волосы. Даже в угрюмом настроении она была так хороша, что её то и дело приглашали потанцевать, впрочем, напрасно. — Дженна, — заговорил с ней подошедший Сайрон, — не хочу отпугивать твоих ухажёров, но я должен сказать тебе пару слов. — Почему? — строго спросила чародейка. — Учитель, ну почему я не почуяла обмана? Мой нюх никогда не подводил меня так… — Это всё, что тебя тревожит? — Маг не очень приветливо кивнул очередному отвергнутому девушкой парню, и тот поспешил скрыться в толпе. — А что ещё должно? — нарочито удивилась Дженна. — Я не собираюсь тратить жизненную силу на пустые переживания, от которых нет проку! Здесь она, конечно, слукавила. Когда Сайрон уходил к Индрику, чародейка немножко поплакала, потом порычала и в клочки разорвала пару листов, на которых неудачно изобразила магические схемы. Сглупила она не единожды: не только чутьё подвело лисицу, но и её смекалка. О чём она думала, общаясь с волками и нося в котомке ожерелье из зубов зверя-учителя? Еван разворошил её вещи и, разумеется, нашёл кости… — Я хочу знать, в чём была моя ошибка? — настойчиво произнесла Дженна. — Что случилось с моим чутьём? Мужчина кивнул на стакан вина в руке девушки. — Посмотри, как влияют на жизненную силу крепкие напитки. |