Книга Проклятие черного единорога. Часть третья, страница 88 – Евгения Преображенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие черного единорога. Часть третья»

📃 Cтраница 88

— Я знаю, что тени — что-то вроде слоёв, — вставила Дженна.

— Именно, — сказал жрец. — Слоёв «кожи» много, и лисьи тени — самый близкий к этому миру. Реальность их более тонка и… ранима, нежели чем ты привыкла. Создания вроде духов, демонов, даже фей не так опасны для неё — так уж устроены их тела. Но ты считаешь себя человеком, поэтому «плотнее» и опаснее. Хотя ты и умеешь многое, твои действия могут повредить.

— Вызвать, — вздохнула Дженна, потирая руку, — кровоизлияние?

— Да.

— Прости меня, Сия… — попросила Дженна, оглядываясь вокруг себя.

Верховный жрец и чародейка долго беседовали, неторопливо прогуливаясь по лесу. Они разговаривали обо всём на свете и просто молчали, обмениваясь тёплыми, порой смущёнными взглядами. Им было хорошо вместе, однако мысли девушки неизменно возвращались к чёрному волку.

— Сол, — наконец, решилась чародейка, — теперь я знаю свою суть и вопрос, который задавать не следует, но…

— Да, Дженна?

— Всё ещё есть то, о чём я хотела бы поговорить.

— И я всегда готов выслушать тебя.

— Нет… — смутилась девушка.

— Нет? — удивился жрец.

— Ну… ты мужчина, — объяснила она. — А я нет… Я хочу поговорить с хранительницей женщиной.

Некоторое время они шли в тиши. Затем жрец проговорил:

— Ты должна знать, что в этом мире более нет наших женщин…

— Нет женщин, — повторила Дженна. Она вполне понимала значение слов, но их смысл проявлялся не сразу. Он доходил медленно, как будто язык, на котором они общались, сделался ей незнакомым. — А-а, на пепелище Нороэша, — девушка остановилась и посмотрела в глаза Дэрею Солу, — ты уже знал, кто я?

— …Знал, — тихо ответил жрец.

Дженна отвернулась от него и беззвучно расхохоталась. И не было в этом смехе ни капли веселья.

— О, как же ты был прав, Дхар Нэваал, — горько простонала она.

— Есть та, кто ближе всех к нашей природе… — уловив настроение девушки, быстро произнёс Дэрей Сол. — Она красива и нежна, но не надейся, что встреча с ней окажется простой…

— Я должна поговорить с хранительницей, я должна понять, что со мной не так, — прошептала чародейка, заглядывая в голубые глаза друга. — Отведи меня к ней, Сол… кем бы она ни была. Иначе, клянусь, — она сжала кулаки, — этой ночью я отдамся единственному, кому я действительно нужна в этом мире… демону боли!

— Ты ошибаешься, Дженна, — еле слышно сказал жрец. Он поднял было руку, чтобы прикоснуться к девушке, но не посмел. — Ты нужна многим. Но я целитель… И я знал, кому ты нужна больше, чем мне…

Дженна широко раскрыла глаза и прижала руку к сердцу, к заветному перу чёрного коршуна.

— Это ты… его позвал?

— Идём… — вздохнул Дэрей Сол, бросив краткий взгляд на небо. — Сегодня ночь Смерти, и опасно придаваться унынию…

Устремив глаза к небу, девушка невольно вздрогнула. Полная луна, медленно выплыв на небосвод, проявила на нём силуэт поистине исполинского древа. Его иссиня-чёрная крона, должно быть, накрыла собой весь Амир. Будто тень гигантского кальмара — морского демона Сквойта, помощника бога Моруру, — Элим поглощало звёзды. И только ночное солнце, торжественно замерев меж его ветвей, сияло даже ослепительнее, нежели обычно.

Освещённая призрачным светом луны дорожка вела хранителя Энсолорадо и юную чародейку на юг от Цветгоры. Другие пары и небольшие компании встречались им всё реже. Путь то и дело перебегали диковинные существа, которых Дженна не замечала раньше: карликовые олени с рогами, усыпанными цветами; барсуки и еноты, спины которых были покрыты не мехом, а травами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь