Онлайн книга «Целительница для графа»
|
– Ни одна из этих напыщенных куриц с тобой не сравнится. – Спасибо, – отозвалась я с улыбкой, – но не стоит так говорить о дамах. Только я закончила с прической, как раздался стук в дверь. На пороге стоял не фрейлина, как я ожидала, а управляющий Герхард, одетый в свой безупречный черный костюм. Он поклонился. – Госпожа Элис, прошу прощения за беспокойство. Его Светлость, князь Вильгельм, просит вас оказать ему честь своим присутствием на сегодняшнем ужине в общей зале. Также граф Инар просил передать, что будет рад видеть вас среди гостей. У меня перехватило дыхание. Ужин в общей зале? С аристократами? В этом скромном платье? На плече с Карлом? – Н-но… – я не знала, что сказать. – Я… не уверена, что это хорошая идея. Управляющий остался невозмутим. – Его Светлость и граф Инар будут весьма огорчены вашим отказом, госпожа Элис. Они уверены, что ваше присутствие украсит вечер. Осознание того, что мне некуда деться, заставило сердце тревожно забиться. Ужин с аристократами… Это будет настоящее испытание. Карл, кажется, тоже почувствовал мое волнение и тихо каркнул, словно поддерживая меня. – Не дрейфь, - сказал он. – Мы покажем им, чего стоим! Превозмогая волнение, я кивнула управляющему. – Хорошо, – ответила я. – Я приду. Передайте мою благодарность Его Светлости и графу Инару. Но прежде мне нужно помочь графине. Управляющий слегка поклонился и удалился, оставив меня на едине с моими мыслями. Глава 24 Я ухаживала за графиней, стараясь быть внимательной и заботливой, но мысли мои были далеко. Весь день меня преследовал один и тот же вопрос: где взять платье для званного ужина? Три скромных наряда, принесенные утром, явно не годились для такого случая. Я понимала, что появиться в них в общей зале будет просто неприлично. Но других у меня не было. Даже дома. Амалия, кажется, заметила мою задумчивость. – Госпожа Элис, что с вами? – спросила она, нахмурив брови. – Вы сегодня какая-то рассеянная. Нога моя болит, а вы словно не здесь! Я попыталась отмахнуться, заверив её, что все в порядке, но Амалия не унималась. – Не врите мне! Я же вижу, что вас что-то беспокоит. Говорите, что случилось? Или мне Карла спросить? Он-то уж точно все расскажет! Карл, дремавший на подоконнике, тут же оживился. – А что тут рассказывать? – каркнул он. – Бедняжке не в чем идти на княжеский ужин! Платья-то у неё как у нищенки! Идти не в чем! – Как это – не в чем? И какой ужин? – Амалия удивленно вскинула брови. Мне пришлось рассказать ей о приглашении князя и о том, что у меня нет подходящего платья. – Ну вот, - воскликнула Амалия, когда я закончила свой рассказ. – А вы молчали! Глупости какие! Я вам помогу! В знак благодарности за то, что вы так усердно меня лечите. И… – она хитро прищурилась. – И чтобы позлить этих напыщенных индюшек! Госпожа Элис, вы такая красивая, а если еще платье хорошее надеть и прическу сделать, то затмите их всех! Вот они и полопаются от злости! – Но, графиня… – начала я, чувствуя себя смущенной. – Никаких «но»! – перебила меня Амалия. – У меня есть одно платье, которое я все равно не смогу надеть из-за ноги. Оно вам очень подойдет! А моя фрейлина поможет вам сделать прическу. Она настоящая мастерица! Я все еще сомневалась. Принять такое щедрое предложение было неловко. Но, с другой стороны, это был мой единственный шанс выглядеть достойно на ужине. |