Онлайн книга «Целительница для графа»
|
Мужчины отвернулись, а я зашла в темный закуток и быстро переоделась в его одежду. Все на мне висело мешком, штаны были слишком длинными, а куртка – огромной и неудобной. Свое изорванное платье я отдала Инару. – Что ты будешь с ним делать? – спросила я с любопытством. Карл, сидевший у меня на плече, прокаркал: – Неужели не догадываешься? Граф, не забудь добавить крови! Для убедительности! Граф с усмешкой посмотрел на ворона. – Сейчас я уйду на некоторое время в лес, – произнес он, обращаясь к егерю. – Если ты, Ярл, хоть словом, хоть взглядом навредишь госпоже Элис, если хоть одна волосинка упадет с ее головы, я найду тебя. Где бы ты ни был, в какой бы дыре ни прятался, я найду тебя и разорву на клочки. Понял? Ярл, побледнев еще больше, поспешно закивал головой, его глаза были полны страха. Граф Инар, убедившись, что Ярл его понял, развернулся и вышел из избушки. Потянулись долгие минуты томительного ожидания. Мы с Ярлом сидели в разных углах избушки. Мы не разговаривали и даже старались не смотреть друг на друга. В воздухе висело напряжение. Я нежно поглаживала Карла, который тоже сидел молча, словно понимая всю серьезность ситуации. Обычно болтливый и энергичный, он сейчас притих и лишь изредка поглядывал на Ярла своими умными глазками. Вдруг дверь скрипнула, и в избушку вошел граф Инар. В его руках была моя одежда, испачканная кровью. Граф обратился к егерю: – Если спросят, где это произошло, отправь их к старому дубу, что стоит у Волчьей тропы, – произнес он. – Скажи, что там, где начинается овраг, ты обнаружил следы борьбы и много крови. Я там тоже все испачкал, чтобы было правдоподобнее. И ври получше, Ярл, ври так, чтобы они тебе поверили. От этого зависит твоя жизнь. У тебя вся ночь впереди, чтобы продумать остальные детали. Но помни, если они догадаются и как-то попытаются навредить мне или князю, я вернусь. И тогда ты умрешь. Мучительной смертью. С этими словами граф швырнул окровавленную одежду к ногам Ярла. Затем он взял меня за руку и решительно вывел из избушки. За нами следом вылетел Карл. – Смотри у меня, егерь! Если что, я лично помогу графу поквитаться с тобой! Глава 33 Когда мы вышли из избушки, граф Инар повернулся ко мне. В его янтарных глазах я увидела искреннее сочувствие и заботу. – Вы устали, госпожа Элис, – произнес он мягко, и в его голосе я услышала не только сожаление, но и какое-то невысказанное обещание защиты. Это согрело мое сердце, и я почувствовала, как напряжение постепенно отступает. – И не только она, между прочим! Я тоже много что пережил, – прокаркал Карл. Инар, казалось, привык к выходкам моего пернатого друга. Не дожидаясь моего ответа и не обращая внимания на ворчание Карла, граф опустился на землю. И в следующее мгновение, он преобразился, превратившись в огромного, могучего волка с горящими, словно два уголька, янтарными глазами. Его шерсть, густая и бурая, переливалась в лунном свет. Не раздумывая ни секунды, я забралась к нему на спину, ухватившись за его теплую, густую шерсть. Волк издал тихий, успокаивающий рык, и мы двинулись в путь. Карл летел над нами. Ночной лес встретил нас тишиной и прохладой. Луна, выглядывающая из-за туч, слабо освещала нашу дорогу, и тени деревьев казались живыми, танцующими фигурами. Я чувствовала, как бьется сердце Инара под моей рукой, как сильные мышцы напрягаются при каждом шаге. Он нес меня сквозь чащу, словно пушинку, и я, прикрыв глаза, старалась расслабиться и довериться ему. |