Книга Инопланетный мясной рынок, страница 61 – Лиззи Биквин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инопланетный мясной рынок»

📃 Cтраница 61

— Ты устала, — сказал Аргат.

Человек сонно кивнула.

— Где она будет спать, босс? — спросил Чейл. Что-то в голосе инженера заставило подумать, что он был бы более чем счастлив разделить с ней свою койку.

Аргат на мгновение задумался.

— Под палубой есть пустое складское помещение, — сказал он наконец. — Оно не шикарное, но чистое и достаточно просторное для нее. Мы поставим там раскладушку и принесем несколько одеял, там она будет спать до конца полета. А теперь, кто проводит нашу гостью в ее покои?

И Драмьен, и Чейл открыли рты, чтобы выступить добровольцами, но прежде чем они успели заговорить, другой громкий голос прервал их.

— Я сделаю это, босс, — сказал он.

Бром с удивлением понял, что это его собственный голос.

Ну, вот и все из его решения держаться подальше от человека…

ГЛАВА 20: Бетани

— Сюда, — прорычал Бром. — Это… твоя… комната.

Из всех инопланетян на корабле Бром был тем, с кем Бетани меньше всего хотела оставаться наедине. Остальные были добродушны. Ладно, может быть, за исключением доктора. Он был довольно скован. А капитан всегда выглядел так, словно имел дело с постоянной мигренью. Но, по крайней мере, она видела, как они оба улыбнулись, пусть и мимолетно.

Бром же, с другой стороны…

Бетани даже не знала, был ли он способен улыбаться. И все же по какой-то причине именно он вызвался показать ей ее новые апартаменты. Он взял ее за запястье — Бетани снова поразилась тому, как его массивный кулак поглотил ее руку, — и повел в нижние отсеки корабля, где коридоры были еще уже, чем наверху. После короткой прогулки они подошли к простой металлической раздвижной двери, которая теперь стояла перед ними.

Бородатый инопланетянин прижал ладонь к панели на стене, и дверь с шипением отворилась, открывая темную комнату размером с большую гардеробную. Комната была совершенно пуста — никакой мебели, — а стены и пол состояли из холодных металлических панелей без каких-либо украшений.

— Ты… спишь… здесь, — сказал Бром.

Ну, не совсем удобное жилье, не так ли? Но Бетани была не в том положении, чтобы быть разборчивой.

Она попыталась скрыть свое разочарование и вошла в темную комнату, мысленно готовясь к мучительной ночи сна на холодном жестком полу. Как бы она ни устала, это, вероятно, все равно не имело бы большого значения.

— Спасибо, — сказала она Брому.

Силуэт большого инопланетянина вырисовывался в дверном проеме, контуры его мощных мышц четко вырисовывались в тусклом свете коридора. Оранжевые глаза были похожи на пару раскаленных углей, воткнутых в череп. Бетани увяла под этим демоническим взглядом.

Бром поднял руку, и Бетани подумала, что он собирается пожелать ей спокойной ночи, но вместо этого он сказал:

— Подожди… Подожди здесь… Хорошо?

— Хорошо, — ответила она, но большой инопланетянин уже ушел по коридору.

Какой бы впечатляющей ни была эта система перевода, к ней действительно требовалось некоторое привыкание. Слова, которые доходили сквозь нее, прерывались, и многие другие были пропущены, так что не всегда легко удавалось уловить полный смысл. Бетани неплохо справлялась за ужином, но были моменты, когда она не была уверена, насколько многое упускается при переводе.

Как, например, только что. Действительно ли Бром хотел, чтобы она подождала его возвращения? Или это был неправильный перевод? Может быть, он просто велел ей отдохнуть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь