Онлайн книга «Развод по драконьим традициям. Жена золотого лорда. Том 2»
|
Кот предупреждающе рыкнул. – Ну да, и я никому не скажу, что ты катал меня на спине. Обещаю. Кот снова рыкнул и позволил на него забраться, после чего двинулся по дороге, принюхиваясь к запахам вокруг. Карета с моими похитителями почти скрылась из вида, и Гая, кажется, это расстраивало. Меня не очень, я радовалась, что не замёрзну в лесу в одиночестве. Вскоре котик покинул эту просёлочную дорогу и вышел к знакомому Лильен озеру, где в хорошую погоду гуляет весь свет столицы. Отсюда я указала ему верное направление, и он двинулся в путь, правда, держась подальше от дорог, чтобы никого не шокировать и не привлекать лишнее внимание. Путь занял, по ощущениям, часа два, у меня затекли ноги от долгого сидения верхом на котике, но я не жаловалась. Тихо ворковала на ушко Гаю комплименты и крепко держалась, стараясь не упасть на рывках и перепадах высот. И вскоре моё терпение оправдалось: мы приблизились к чёрному кованому забору, огораживающему поместье деда Лильен. Котик не стал искать ворота, а просто перемахнул через забор. Защита знала ауру Лильен, а Гая, видимо, признала за лошадь. Но здесь коту изменило терпение. Он сбросил меня в сугроб, отряхнулся и обратился к своей ипостаси небольшого колючего кота. Потому мой путь до дома деда прошёл уже на своих двоих, ещё и с котиком на руках, ведь он беспомощно и с криками тонул в сугробах. Артист… – Госпожа Лильен! – обрадовалась мне домоправительница Виола, когда открыла передо мной дверь. – Заходите! Вы вся в снегу! – И устала, – подтвердила я. – Но важнее другое. Дед дома? – Дома, – раздался скрипучий голос Клеона Поулуса. Возраст иссушил его тело, скривил позвоночник, выбелил длинные волосы, но взгляд зелёных глаз мужчины оставался ясным и острым. Опираясь на палку, он спустился по широкой мраморной лестнице и двинулся ко мне. – Здравствуй, внучка, – в привычной для него манере поприветствовал он меня. – Здравствуйте, Клеон, – вежливо поздоровалась я. – Нужно поговорить. Он прищурился, чуть удивившись моему обращению, но согласно кивнул. Мне предстояло сообщить ему правду. *** – О чём ты хотела поговорить, внучка? – заговорил Клеон, как только я закрыла за собой дверь его личной мастерской. Здесь всё оставалось, как в воспоминаниях Лильен: творческий беспорядок увлечённого артефактора, в котором мог разобраться только сам хозяин. Везде лежали заготовки, инструменты, на многочисленных полках, занявших все четыре стены помещения, расположились артефакты и смешные безделушки вперемешку с книгами. Пахло магией, её озоновый с лёгким дымком аромат кружился в воздухе, вызывая восторг в душе, доводящий до головокружения. Улыбка сама наползала на мои губы. Слёзы выступали на глазах. И пусть ситуация настораживала, а мне предстояло поведать престарелому мужчине не самую приятную новость, но на миг в груди воцарилось умиротворение. – Я… с чего бы начать? – вздохнула, устало опустив руки. Штаны и носки промокли, меня потряхивало от холода, усталости, пережитого стресса и накатывающего волнами волнения. Когда связалась с дедом и попросила о помощи с организацией для меня возможности покинуть дворец, чётко решила для себя не обманывать этого замечательного человека. Но обдумать речь или как-то морально подготовиться не было времени, я занималась разводом и побегом. Потом ещё это похищение, встреча с Гаем, долгий путь по лесу. |