Книга Развод по драконьим традициям. Жена золотого лорда. Том 2, страница 9 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод по драконьим традициям. Жена золотого лорда. Том 2»

📃 Cтраница 9

На меня навалилось слишком много, да и на сердце становится всё тяжелее от глупой мысли о том, что больше не увижу Аргоса. Я же идиотка, умудрилась… Что? Влюбиться? Нет-нет-нет и нет, это просто симпатия. Чем лучше смогу себя убедить, тем проще отпущу ситуацию и сосредоточусь на своей жизни. Может, найду нормального парня. Не тирана и деспота, а обычного. Что-то меня далеко занесло…

– Начни с главного, – посоветовал Клеон, опускаясь в своё потрёпанное, но любимое кресло на колёсиках.

Он гонял на нём по всему кабинету, иногда часами не поднимаясь, за что его постоянно ругала Лильен, хотя и сама не особо напрягала себя физическими нагрузками.

– Понимаете, случился один опасный разговор… – я решила всё же пойти с самого начала, но очень сжато.

– Почему ты обращаешься ко мне на «вы»? – нахмурил седые брови мужчина.

– Потому что мы общаемся впервые, – вздохнула я. – Лильен испугалась действий мужа, создала очень сильный артефакт и поменялась со мной душами. Я попала в её тело, она в моё.

– Это считается невозможным, – голос Клеона задрожал. – Доказано, что другие миры существуют, но…

– Физическое перемещение между ними невозможно, а дальше никто не экспериментировал, зато есть уверенная теория и даже формулы. Лильен рассматривала различные возможности для побега, и подслушанный разговор мужа заставил её начать действовать. Теперь она в безопасности, в моём мире, там ей не угрожают заговоры и тайные убийцы, зато я попала по полной программе.

– Ох, Лильен, – покачала он головой, мучительно прикрыв глаза.

Признаться, я испугалась за его здоровье и даже начала жалеть о том, что решила признаться.

– И как же тебя зовут? – Клеон посмотрел на меня твёрдо и пронзительно. Быстро подобрался, что принесло мне облегчение. – Хотя… насколько помню, теория предполагает обмен душами с зеркальным двойником. Наверное, и имена у вас близкие и внешность одна?

– Да, вы правы, Клеон. Меня зовут «Лилия» или «Лиля» для друзей и близких. Внешность у нас действительно одна, но я пришла из мира, где нет магии, потому у меня были каштановые волосы, а не розовые.

– То есть, Лиля… Я могу тебя так называть?

– Конечно, – кивнула я.

– То есть ты, Лиля, не была магом, но теперь перешла в тело мага? Обладаешь всеми навыками Лильен и, судя по всему, воспоминаниями.

– Всё верно.

– Понятно-понятно, – он в задумчивости помассировал пальцами лоб между кустистыми бровями. – Мне предстоит это осмыслить. Но спасибо, что не стала мне врать. Я рад, что Лильен теперь свободна. Она славная девочка, но всего боялась. Видимо, потому и выбрала побег. Ты, как вижу, не из робких, раз бросила вызов дракону.

– Никому я вызов не бросала…

– Ты опозорила лорда Янтарной Долины, – напомнил он и внезапно весело улыбнулся. – Сбежала и потребовала развод. Со мной связывался его… как там? Побратим?

– Да, Джонас, – при воспоминании о весёлом и наглом драконе стало ещё тяжелее на душе.

Мы успели подружиться. Правда, попрощались плохо. Он, видимо, хотел поднять мне настроение, но выбрал неудачную шутку про третьего в постели, за что схлопотал от меня по лицу и следом злую отповедь. Надеюсь, Джонас понимает, что всё произошло на эмоциях.

– Как он рычал! – рассмеялся Клеон. – Жаль, мне не увидеть, в какой ярости твой муж. А нечего позорить мою… тебя. Я слышал, как ты держалась в театре и на балу. Только о тебе и ходили слухи. Молодец, Лиля. И молодец вдвойне, что решила отстаивать себя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь