Онлайн книга «Последняя песня упавшей звезды»
|
– Мое бедное дитя. – Изабелла заламывала руки. – Почему? Почему судьба так жестока к тебе? Чем ты это заслужил? – Ничем, матушка, – ответил Александр, опуская голову, и спешно пошел прочь. Он слышал всхлипы матери. Ему было жаль эту красивую женщину, которая и вовсе угасла после смерти отца. Увы, матушка совсем его не понимала. Она не была достойным противником, а брат был! И Алекс усмехался, думая о том, насколько Ференц близок к поражению. Наконец, впереди показались двери его временной тюрьмы. – Я буду отдыхать, не беспокойте меня, – приказал Александр страже и шагнул за дверь. За ним никто не пошел, хотя Фран давал указание проверять его комнаты по нескольку раз в день. Сначала стражники проверяли, затем перестали, смущаясь невинного взгляда голубых глаз принца. Вот и сейчас замерли за дверью, а Алекс миновал анфиладу комнат и вошел в спальню, наиболее отдаленную из них. Его уже ждали… У окна стоял мужчина. Его темные волосы опускались ниже лопаток, что было редкостью для Лиммера и чаще встречалось в Илонде. Когда желанный гость обернулся, Алекс уловил привычный блеск серебристо-стальных глаз. Да, раз увидишь его приятеля, и запомнишь навсегда! Слишком мало он был похож на обычного человека. – Ваше высочество. Гость склонил голову, приветствуя принца. – Здравствуй, Ворон, – небрежно бросил Алекс, присаживаясь в кресло с поистине королевским величием, мигом отбрасывая маску бедной овечки. – Какие новости ты принес мне в подарок? – Я выполнил ваши поручения, мой принц, – ответил тот. – Переговорил с вашими сторонниками. Герцог Амбридж готов выступить на нашей стороне, герцог Уолт не так сговорчив, но я нашел аргументы. – Уолт… Он всегда был предан трону. – Вы тоже наследник своего отца, – с прохладцей заметил Ворон. – Поэтому отныне он будет предан вам. – А граф Штейсер? – Граф пока не дал мне однозначного ответа, – произнес его гость. Его слуга. Его раб. – Поторопи его, – приказал Александр. – Скажи, что иногда с детьми несговорчивых графов случаются всякие досадные неприятности. Не гибель, нет. Мы не настолько жестоки, но определенные… мелочи. Холодная улыбка скользнула по губам Ворона. – Я передам, ваше высочество, – пообещал он. – Будут ли еще какие-нибудь распоряжения? – Будут. – Алекс потянулся, как довольный кот. – Мне надоело сидеть в четырех стенах. Добудь-ка мне маскарадный костюм. – Какой? – Лишь на миг в глазах Ворона мелькнуло изумление. – Любой. – Его высочество махнул рукой. – Не особо примечательный, а то братец заинтересуется. Может, ты сам пожалуешь? – Как будет угодно вашему высочеству, – склонил голову его слуга. – Да, пожалуй. Ты сможешь переговорить с достаточно большим количеством людей. Да и послужишь для меня щитом. А? – Как прикажете. – Да, я приказываю… – Александр задумчиво посмотрел на Ворона, гадая, сколько еще продлится его преданность. Ворон слишком много знал, рано или поздно от него придется избавиться. Но пока что он был его ртом, глазами и ушами. Полезен, слишком полезен. – Ступай, – сказал принц. – И возвращайся в день маскарада, я скажусь больным, тут никого не будет. Ворон поклонился, сделал шаг назад и будто растаял в тенях. Маг, один из сильнейших в Лиммере, который оказался обязан младшему принцу. И не только обязан… Александр рассмеялся. Зачем проводить маскарад, когда их жизнь – одна сплошная череда масок? Увы, братцу Франу не понять, он слишком правильный. Или просто глуп. А у Алекса наконец-то почти все козыри на руках, и он не согласен проиграть. |