Онлайн книга «Его невыносимая невеста»
|
И это было правдой. Только частичной. Дядя мог, но не она. Потому что ещё год именно он — мой официальный опекун. А тетя относилась к неодаренным подданным. У таких женщин в нашем королевстве не было прав, фактически они являлись собственностью мужей. Тете просто очень повезло с дядей. Только, похоже, она совсем зарвалась, потому что дядя Джордж вдруг ледяным тоном проговорил: — Я могу отказать. Не вы, Джулия. Какая бешеная муха вас укусила, что вы совершенно забылись? Услышав вопрос мужа, тетя чуть не задохнулась от возмущения. — Рассказывайте, миледи, — приказал Честон. — Всю правду. Уверен, и мы, и ваш супруг с интересом вас выслушаем. Я почувствовала неладное, так как ладонь Честона стала прохладной. Взглянула на него и увидела сосредоточенное лицо. Он, что же, использует ментальное внушение, чтобы леди Мейсон высказала все секреты⁈ — Вы не имеете права! — прошипела женщина, видимо, почувствовав силу потомка драконов. — Как и вы не имели права совершать свои преступления, — холодно отозвался Честон. — Ваша светлость! — лорд Мейсон нервно оттянул галстук, чтобы вдохнуть. — Выбирайте, сэр. Я или полиция. Дядя многозначительно промолчал. Тетя же вдруг резко поднялась и направилась к двери, но тут уже дядя Джордж не выдержал: — Миледи! Вернитесь! Это… приказ! Приказ? Несмотря на напряженность момента, я в изумлении уставилась на дядю. Он точно проникся серьезностью ситуации. Однако тетя сцепила зубы и дернула ручку двери, которая не открылась. Дядя или Честон запечатали её магией? — По вашему приказу опоили Кимберли Уэст и меня, чтобы утром застать нас в компрометирующей обстановке? — вкрадчиво спросил Честон. — Я считала, что вы — Роджер Оллин! — взвизгнула тетя, оборачиваясь. — Иллюзия смешала все карты! — Для чего вам это было нужно? — Опозоренную Кимберли выгнали бы из университета! Всему королевству известны консервативные взгляды ректора на поведение студентов! — Ким могла получить диплом другого учебного заведения. — Я бы постаралась, чтобы этого не случилось. Уверена, у меня получилось бы. Связей достаточно. — Зачем вам все это? — Из-за наследства. — И все? Последний вопрос Честона удивил меня. А реакция тети поразила до глубины души. Она почти посинела от натуги, так сильно не хотела отвечать. — Я внимательно вас слушаю, — сдержанно проронил мой защитник, подталкивая тетю к откровенности, и ту прорвало: — Я ненавижу эту девку! Если бы не она и ее гулящая мать, я стала бы леди Уэст и не считала бы каждый энтим! Двадцать лет назад я и Грегори Уэст были помолвлены. Дело шло к свадьбе. Но тут появилась она. Эта наглая дрянь, несчастная и уже беременная от кого-то! Живот было не видно, но потом я все поняла, когда родилась… эта… на два месяца раньше срока. У Грегори снесло голову от любви. Он разорвал со мной помолвку и женился на ней. Мне ничего не оставалось, как женить на себе Джорджа, с которым уже были знакомы. А сейчас наше наследство должно достаться той, у которой нет ни капли крови ни Уэстов, ни Мейсонов! В наступившей тишине голос Честона показался слишком громким. — Вы знаете, кто является настоящим отцом Кимберли? — Нет! Но, вероятно, у него такой же высокий уровень дара, как у нее. Ее мать была довольно слабой магичкой. Целительницей. Грегори обладал даром не выше шестерки. Был магом воды. А у этой… магия огня и целителей, а сила магического дара самого высшего уровня. |