Книга Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона, страница 19 – Ольга Коротаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона»

📃 Cтраница 19

– Будем делать лавандовое масло, – охотно пояснила я. – Основа для многих уходовых средств, как впрочем, и для кулинарии.

Девушки растерянно переглянулись, а я подхватила одну из корзинок. Взгляд упал на мешок со старьём и мусором, который приготовила на выброс.

– Ина, вынеси это, пожалуйста.

– Вот! – встрепенулась служанка и возмущённо глянула на Терсу. – А вы говорите, что барышни из благородных семей не говорят «пожалуйста»! Или госпожа Эстэша не аристократка?

– Идём скорее, а то скоро будет слишком жарко, – подхватив меня под руку, заторопила Терса.

Она не видела, а я вот я заметила, как Ина показала хозяйке язык. Мы спустились по лестнице и застали госпожу Лавлейс в гостиной. Тётушка задумчиво рассматривала сундуки, коробки и мешки, почти полностью заполонившие комнату.

Я не ожидала, что вещей будет так много. Кажется, семья Эстэши не рассчитывала на возвращение дочери, и мне стало грустно. Бедная девушка! Кажется, она действительно никому не нужна.

Поймав мой взгляд, госпожа Лавлейс виновато улыбнулась:

– Боюсь, дорогая Эстэша, всё это не поместится в твоей комнате. Право, не знаю, где хранить твои вещи.

– Может, поможете разобрать их? – понимая, что она права, предложила я. – Если вам, Терсе или Ине что-то понравится, я с радостью подарю это.

– Я помогу! – крикнула сверху служанка. Она с шумом сбежала с лестницы и, откидывая назад волосы, торопливо закивала: – Я всё разберу, госпожа!

– Под моим присмотром, – сурово добавила тётушка.

– Если хочешь, оставайся, – предложила я Терсе. – Я с удовольствием прогуляюсь одна.

И отправилась на улицу с лёгким сердцем. Терса с лёгкой завистью покосилась на Ину, которая с энтузиазмом принялась разбирать первый попавшийся сундук, но всё же перехватила корзинку в другую руку и поспешила за мной.

– Вчера я рвала цветы здесь, – показала на заросли рядом с домром.

– Пройдём подальше? – предложила я. – Очень хочется пройтись.

Она кивнула, и мы направились в небольшую горку. Я отметила, что сегодня идти мне намного легче… В дедушкиных домашних тапках. К счастью все увлеклись разбором вещей и не обратили внимания на то, что я проигнорировала узкие неудобные туфли.

Я шла степенно, стараясь, чтобы бёдра не тёрлись друг о друга, а Терса возбуждённо порхала вокруг меня, как бабочка, то и дело восклицая:

– Эти цветы подойдут? А эти?

– Ищи те, где соцветия ещё не распустились, – попросила её. – Срывай аккуратно, чтобы в сырьё не попали насекомые, пыль или земля.

Когда мы поднялись на небольшую горку, то вдали я увидела высокое раскидистое дерево, за которым темнел дом размером гораздо больше, чем у тётушки Эстэши. Видимо там и жили Новэрсы.

Но меня привлекло дерево, под которым я заметила мужскую фигуру.

Глава 12

Может, там меня поджидает Сат? Молодой человек высмеял невесту на несостоявшемся бракосочетании и, получив по физиономии, решил извиниться за своё поведение? Вряд ли, вспоминая, как было доставлено послание Новэрса.

Но почему этот великовозрастный хулиган ждёт меня сейчас, хотя назначил время намного позже?

Терса догнала меня и, переводя дыхание, махнула рукой в сторону дома за деревом:

– Иккензор дальше холма не растёт. Дедушка сказал, потому, что пригорок мешает ветру разнести семена. – Она хихикнула в кулак и хитро покосилась на меня: – Но думаю, это потому, что здесь заканчивается наша сухая земля. Мы раньше ничего не могли вырастить, в то время как Новэрсы снимали по два урожая в год!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь