Книга Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона, страница 29 – Ольга Коротаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона»

📃 Cтраница 29

– Неси ещё масло из подвала, – в лёгкой панике попросила я.

– Зачем? – растерялась Терса.

– Я не знаю, как это остановить! – пояснила ей. – Пробовала и молиться Сельвии, и держать, чтобы не вращался, но эта штука чуть меня саму в кудряшку не превратила. Неси скорее всё, что есть!

– Бегу! – вскрикнула она и метнулась к выходу, чуть не сбив с ног молоденькую служанку. Ина глянула на меня и, покачнувшись, села на пол. Зажмурившись, помотала головой, а потом снова посмотрела на сияющий шарик и как закричит:

– Госпожа Лавлейс! Гори-и-и-им!

– Почему горим? – с досадой осадила её. – Это просто магия!

«Просто? – повторила про себя и тихо засмеялась. Кто бы раньше сказал, что волшебство встанет для меня чем-то простым, покрутила у виска. – Кажется, я уже прижилась в этом мире, раз реагирую на магию спокойнее, чем местные».

Терса притащила из подвала корзинку, которую Ина убрала туда вчера, а со второго этажа, цокая каблучками туфель по ступенькам, сбежала мама девушки. Вошла в кухню и, ахнув, попятилась. Но тут же взяла себя в руки и сухо приказала насмерть перепуганной служанке:

– Поднимайся и беги в деревню!

– Звать на помощь? – пролепетала бледная Ина.

– Почту принеси, – тётушка повысила голос. – Поспеши! Заодно успокоишься.

Выставила её, а потом пояснила для меня:

– Не знаю, почему, но прогулка её всегда успокаивает.

«Так это же всё лаванда!», – хотела сказать я, но женщина уже повернулась к господину Лавлейсу.

– Твоих рук дело? – сурово спросила она.

– Как видишь, я тут не при чём, Вейлин, – пожилой мужчина с восхищением указал на меня. – Честно признаться, я думал, что у меня бесполезная кучка сломанных артефактов. Но Эстэша каким-то чудом сумела починить один из них. Не знал, что дочь Амсэла настолько талантлива. Почему её не отправили в академию Мирталиса? Лавлейсы могли оплатить обучение, и девочка получила бы престижное образование и в столице работу!

– Будто не знаешь, что твой племянник думает об этом, – иронично фыркнула Вейлин. – Амсэл считает, что женщина способна лишь улыбаться и рожать детей! Уверена, бедняжке Эстэше пришлось скрывать дар от собственного отца.

– Так вот почему ты перестала к нам приезжать, – «догадалась» Терса и с теплотой посмотрела на меня. – Но даже если бы мы заметили, то ни за что не рассказали твоему отцу. Да, матушка?

– Поставь корзину, – меняя тему, сурово приказала тётушка и обратилась ко мне. – Чем я могу помочь?

Получив указания, мать и дочь разделили обязанности, и у нас получился отличный конвейер. Терса делала стружку из воска и высыпала в масло, подогретое на водяной бане, а дедушка всё это размешивал. Потом отдавал готовые баночки невестке, и тётушка подставляла под магический миксер, постепенно подливая кипячёной воды в крем. Мне оставалось лишь удерживать сферу.

Но масло, которое мы томили на травах, быстро закончилось, а то, что готовилось холодным способом, ещё недостаточно настоялось.

– Надо что-то ещё взбить, – я покосилась на бутыль масла из ливы и решилась: – Сделаем майонез!

– Что-что? – хором переспросили мои помощники.

– Соус, – с улыбкой пояснила я. – Очень вкусный! Есть яйца? А ещё дайте горячей воды, промою венчик.

Пока я «взбивала» воду, Терса сбегала за яйцами, а её матушка достала чистую посуду.

– Отделите желтки от белков, – уверенно руководила я. – Положите в желтки любимых специй и соли. Теперь подставьте под артефакт и медленно, очень тонкой струйкой вливайте масло ливы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь