Книга Распорядительница гарема, страница 42 – Данта Игнис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Распорядительница гарема»

📃 Cтраница 42

Стойкий невероятно приятный запах окутал меня, заставляя дышать чаще и глубже. Свежий, как аромат весны и сладковатый, как томное лето, он давал фору всем благовониям, что мне доводилось вдыхать. Как будто кто-то пролил флакон чистого удовольствия и оно разлилось в воздухе, бодря и даря наслаждение любому прохожему.

У нас на Земле с даром выращивать такую красоту, да еще и так быстро, я бы разбогатела. Посмотрим, смогу ли здесь наладить сбыт. Как раз буду сегодня в городе и разведаю обстановку. Надо будет заглянуть в цветочную лавку и поговорить с продавцами.

— Я наготовила еды на весь день, так что сразу после завтрака можем отправляться, — встретила меня на кухне Клери.

— Это просто чудесно, — поблагодарила я, быстро приступая к завтраку. Если честно, мне не терпелось выбраться за пределы дворца. В душе все пело и радовалось, словно у птички, которую выпустили полетать.

— Я готова, — поспешила сказать с набитым ртом и тут до меня дошло. — Не готова!

— Почему? — спросила вирка, оглядываясь на меня. Она высматривала в окно на кухне нужных нам воинов.

— В этом нельзя ехать, — я скептически осмотрела свое простенькое платье для работы. — Бегу переодеваться.

И я правда понеслась в свою комнату, где вчера припрятала подарки императора. Достала из сундука белое платье и туфельки. Не уверена, что это не перебор для прогулки по городу и лавкам. Наверное, слишком шикарно, и я буду выглядеть, как пафосная дурочка, но выбора все равно нет.

Я надела платье, обулась и посмотрела на себя в большое зеркало, что висело у входа в комнату. Ух, повернулась кругом — шикарно. Платье сидело идеально по фигуре — у Нектира глаз алмаз. Каким-то чудесным образом туфли тоже оказались моего размера. Подаренные императором драгоценности я не стала доставать по двум причинам. Во-первых, это сделало бы мой наряд еще более броским и вызывающим. Во-вторых, мало ли какие разбойники на них могут позариться — мне сейчас точно не нужно притягивать неприятности. Платье не мялось, учитывая, что я достала его из сундука, это было весьма ценным качеством. Расчесала волосы и оставила их распущенными. В этом мире проблем с укладкой у меня не было, локоны ниспадали на плечи так, словно со мной только что часа три провозился лучший парикмахер.

Прихватив мешочек с золотыми, поняла, что мне некуда его спрятать. Ну не носить же в руках? Сумочки у меня не было. Я вернулась к Клери и поведала ей свою проблему. Она кивнула и куда-то убежала, минут через десять вернулась, таща в лапках три небольшие сумочки.

— Нашла в гардеробной. Я их почистила, выбирай, — Клери разложила сумки на столе.

Я, почти не разглядывая, выбрала белую. Только она подходила под мой наряд. Синяя не сочеталась с золотой отделкой платья, а черная показалась слишком маленькой, чуть больше двух моих ладоней. Золото в нее поместится, конечно, но что если я еще что-то захочу в нее положить? Белая мягкая сумочка средних размеров давала место для маневра — все-таки я иду за покупками.

— Какая ты красивая, — восхищенно уставилась на меня лисица. Она обернулась пушистым хвостом и прижала лапки к груди.

— Мы в восхищении, — улыбнулась я и предложила. — Идем искать нашего телепортатора?

— Они предупреждены и ждут у выхода, — Клери первая проскользнула в дверь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь