Книга Распорядительница гарема, страница 6 – Данта Игнис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Распорядительница гарема»

📃 Cтраница 6

Он долго молчал, когда я закончила, и рассматривал меня, как неведомую зверушку.

— Слишком сложная история для лжи. Такой неправдоподобной может быть только правда, — наконец выдал мужчина.

Я бы захлопала в ладоши, если бы могла.

— Значит, ты видела привратницу?

— Привратницу? — не сразу поняла я. — Эту старушенцию имеешь в виду, которая запихнула меня в какой-то ад? А в моем мире меня убила?

— Привратники не убивают. Они исправляют ошибки, — ответил император.

— О чем ты?

Вместо ответа мужчина шагнул совсем близко, положил руку мне на затылок и запрокинул голову. Обжег взглядом и сказал:

— Говорят, у императрицы были красные глаза. Твои зеленые. Хотя, может быть, все врут.

— Ты веришь мне? Ты меня не убьешь?

— Не совсем. Нужно кое-что проверить, — император развязал мне руки и вывел из камеры. За руку потащил вверх по лестнице. — Не вздумай что-нибудь выкинуть. Имей в виду, я убил твоего императора. С тобой справлюсь играючи.

— Да не было у меня никакого императора. Куда мы идем? — спросила я, но он отвечал на мои вопросы сильно выборочно и этот проигнорировал.

Когда мы оказались в комнате, куда пробивался солнечный свет из окон, мужчина остановился.

— Темница глушит магию. Сейчас я проверю твою. Темную силу императрицы от меня не скроешь.

Я замерла, словно мышь перед котом. А вдруг? А мало ли? Не дай бог…

Император толкнул меня к стене, прижал своим телом и поцеловал. От неожиданности я уперлась ладошками в его грудь, но пытаться оттолкнуть его все равно, что двигать валун весом в тонну. Он целовал настойчиво, холодно, но… Но меня все равно обжег его поцелуй. И немного обидел. Не так нужно целовать женщину…

— В тебе нет ее магии. Ты сказала правду, — император отстранился. — В тебе вообще нет магии.

— И, чтобы это понять, нужно было набрасываться на меня? — возмутилась я, в шоке рассматривая свои ладони. Они не совсем мои. Похожи, но не мои.

— Это самый простой и надежный способ в моем мире.

— Что будет со мной теперь? — рискнула я задать животрепещущий вопрос.

Император нахмурил брови, отвернулся к окну и с полминуты молчал:

— Мне нужен гарем. Этот замок после войны восстановлению вряд ли подлежит. По крайней мере, проще построить новый. Мы обоснуемся в старом дворце неподалеку. И, раз уж привратница прислала тебя служить императору, то кто я такой, чтобы идти против воли высших сил? Будешь распорядительницей моего гарема.

Глава 4

Меня привезли в старый дворец. Выглядел он давно заброшенным, двор порос травой мне по пояс, кустарники расползлись повсюду, а деревья много лет не знали стрижки и ухода. Многие одичали, многие засохли, но все еще тянули мертвые лапы к небу.

Несколько охранников отворили тяжелые створки скрипучих дверей на входе и пропустили меня внутрь.

— Я что буду здесь одна? — спросила я, разглядывая покрытую толстым слоем пыли мебель и полутемное помещение.

— Пока не приедет господин, да, — отозвался молодой черноглазый воин. — Выходить за пределы дворца вам запрещено. В первую очередь император приказал привести в порядок его покои, кухню и купальни.

— Даже во двор нельзя? — скорчила я недовольную гримаску.

— Во двор можно, — сказал, как отрезал, второй охранник.

Я сильно подозревала, что эти двое здесь вовсе не для защиты дворца, а чтобы я не сбежала. Не превратилась вдруг в кровавую императрицу и всех вокруг не поубивала. Хотя, будь я ею, то разве эти парни меня бы остановили? Очень сомневаюсь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь