Книга Распорядительница гарема, страница 84 – Данта Игнис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Распорядительница гарема»

📃 Cтраница 84

— Хорошо, схожу к ней вечером. Посмотрим, прибавилось ли у нее ума-разума. За ней же кто-то присматривает? Ее кормили, поили? — спросила я.

— Да, в темнице теперь есть стража. Они все сделают, — ответила Клери.

Несколько часов я провела в саду. Вместе с садовником дело шло быстро. Он советовал, где мне постоять и что полить, чтобы мой дар сделал большую часть работы за нас. При виде меня растения, словно животные, поднимали головки, распускали лепесточки и тянулись ко мне не хуже, чем к солнышку. Это очень поднимало настроение.

Во дворце стало намного больше охраны, и внутри и снаружи. Неужели Нектир опасается, что и здесь могут начаться волнения? Этого только не хватало. Ближе к обеду мы вместе с Золой заготовили несколько десятков свежих букетов и телепортировались в столицу. В этот раз я не пренебрегла заботой императора и охрану с собой взяла.

Мы пошли в лавку Золы, вытащили маленький столик наружу, под окно, и расставили на нем наш благоухающий товар. Пришлось позаимствовать кувшины под букеты во дворце, но я все верну и куплю себе что-то свое с первых заработанных денег. Хорошо бы заказать у кого-то высокие вазы…

Охранники прогуливались вдоль улицы, а мы с Золой стояли возле нашей витрины, готовые встретить первых покупателей. Но никто не подходил к нам, хотя народу бродило кругом немало. Торговый день в разгаре, но не для нас. В соседних лавках отбою не было от покупателей, а на нас только косились, да перешептывались, иногда, показывали пальцами. С каждой минутой я чувствовала себя все неуютнее и неуютнее. Мой трюк с букетами на вчерашней церемонии не сработал. Я то, наивная дурочка, полагала, что после этого все бросятся покупать у меня цветы…

Спустя час мы так и не продали ни одного букета. Я начала думать, что что-то не так с цветами, вынесла из лавки другие букеты, которые изначально не поместились на маленьком столике. Заменила, но ничего не изменилось. Ни один человек не подошел и не поинтересовался что мы тут продаем и для чего.

Зола вынесла нам две табуретки из лавки. Мы печально опустились на них и уставились друг на друга. Девочка тоже выглядела расстроенной:

— Почему никто не покупает наши цветы?

— Не знают, наверное, зачем им это нужно? У вас же не принято украшать дом живыми цветами, — пожала я плечами.

— Хотя бы кто-то подошел, спросил что-нибудь, — вздохнула Зола. — А то мы как какие-то проклятые, все держатся от нас на расстоянии.

— Ничего. Главное не сдаваться после первой неудачи, — подбодрила я ее и себя заодно. — Не получится сегодня — завтра получится. Не получится завтра — получится послезавтра. Иногда для успеха требуется много попыток, поэтому до него добираются только самые упорные люди, а остальные отсеиваются на первой, второй, третьей неудаче.

Мы просидели у лавки еще два часа — никто к нам так и не подошел.

— На сегодня сворачиваемся, — резко поднялась я и стала заносить цветы внутрь. — Попробуем снова в другой день. Благо моя магия позволяет срезанным цветам оставаться свежими несколько недель. Завтра попробуем поторговать с утра.

Я бы осталась до вечера, но пока мы бесцельно просиживали штаны, мне в голову пришла интересная идея. Я, кажется, придумала где взять наложниц. Точнее, пока не придумала, для этого мне требовалось немного информации.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь