Книга Путь наложницы, страница 124 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 124

Всплыло описание:

«С вероятностью 50% исцеляет того, кого целует обладатель навыка. Применяется один раз в сутки».

Извините… что? Шанс успеха пятьдесят процентов?

Да за 3000 лепестков оно должно не только исцелять, но ещё и наливать чай, готовить ужин и отгонять тётушку Мей, когда я говорю что-нибудь не то.

Я фыркнула и смахнула это чудо с экрана.

Вернулась к более земному. «Красноречие» – 15% прогресса. О, приятно. Значит, мои разговоры с Жэнь Хэ и впрямь не прошли даром. Так глядишь, и сама его освою.

А вот и навык «Этикет». Текущий прогресс – 3%.

Три?!

Я всю неделю училась, тренировала поклоны до судорог в пояснице и до онемения пальцев училась правильно держать палочки, меня били тростью, лишали ужина, ругали… и всего три процента?!

Да это не дерево навыков. Это издевательство какое-то!

Увы. Пятьсот лепестков ради этикета я сейчас не осилю. Пусть пока висит эта дурацкая шкала. Пусть знает, что я на нее смотрю.

Что ж. Ясненько. Слюнки попускали, и хватит.

Я вынырнула из Древа навыков.

– Начинай, Ми Лань, – поторопила госпожа Мей.

Опустила взгляд в книгу. Раньше эти крючки и линии казались мне инопланетной грамотой. Я угадывала смысл по паре знакомых черт и знаков, сочиняя на ходу, что они могли бы значить. А теперь…

Линии складывались в слова, слова складывались в предложения. Все выглядело понятным и простым. Это определенно облегчало мою жизнь.

Хм, а если?..

– Госпожа Мей, – смиренно подала я голос. – Его Высочество, принц Жэнь Хэ, собирался приехать сегодня?

– Да, он хотел увидеться с тобой.

– И вы обещали отпустить нас на прогулку?

– Я обещала подумать, отпускать тебя или нет, – поправила тетушка. – Чего ты хочешь? Спрашивай прямо.

– Дело в том, что всю прошедшую неделю я обучалась чтению по ночам, чтобы порадовать вас своими успехами. Я не спала иногда и часу, у меня жутко болела голова. Но оно того стоило. Мне кажется, я научилась сносно читать. И если это так, то… я хотела бы попросить вас разрешить мне увидеться с Его Высочеством.

Ну а что. Немного наглости не помешает. Почему бы не воспользоваться приобретенным навыком себе во благо.

– Научилась читать? – не поверила госпожа Мей. – Ну же, продемонстрируй мне. Если твои знания меня устроят, то, так и быть, я отпущу тебя с принцем.

Разумеется, я не стала показывать, что читаю бегло – сохранила некоторую медлительность и запинки.

– Я обещаю учиться по ночам и дальше, чтобы добиться совершенства, – опустила взор, дочитав до конца страницы.

***

+++++

После занятия госпожа Мей позвала одну из своих старших служанок и приказала:

– Приготовьте Ми Лань для прогулки. Третий принц скоро прибудет, и я не желаю, чтобы она выглядела усталой или неопрятной. Уложите волосы, смените одежду. Жень Хэ прислал ей платье, хотел, чтобы она была в нем.

Уже через четверть часа я была одета в лёгкое, но изысканное одеяние цвета свежей зелени, а мои волосы убрали в скромную, но искусную прическу с двумя тонкими серебряными шпильками.

Я попыталась улыбнутся своему отражению в зеркале, но улыбка вышла не слишком веселой. Бесспорно, я сейчас выглядела очень красиво, но почему-то в доме Ми Ваня, когда я, смотрелась в тусклое старое зеркало, я себе нравилась гораздо больше.

Когда экипаж принца подъехал к воротам тетушка Мей, взяла меня с собой, чтобы вместе встретить Его Высочество.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь