Книга Путь наложницы, страница 145 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 145

Вот уж точно, то ещё "Гэ”.

Он тяжело опёрся на руку Линь Яня.

Вроде никто меня не заметил. Я хотела уже выдохнуть и пойти обратно, пока не нарвалась на неприятности, но вдруг услышала голос Линь Гэ:

– Снова приходится за тобой подчищать! – процедил он. – Пока другие отцы гордятся сыновьями, я думаю, какую “ошибку” ты совершишь на следующей неделе, если согласишься.

Ошибку? Он сказал: ошибку? Что же такого мог совершить Линь Янь, что его отцу пришлось вмешаться? Опять кого-то подставил?

– Отец, я тебе говорил уже сотню раз. – ровно ответил Линь Янь. – Доу Шоу себя дискредитировал, и…

– Да хоть небеса упали на землю, ты не имел права. Я ясно дал понять, что тебе запрещено занимать должность главы министерства наказаний. И что ты сделал? Согласился?

Так ошибка Линь Яня в том, что его повысили? Что за бред? Разве его отец не должен радоваться за него?

– Я понимаю, отец.

А вот я ни черта не понимала.

– Понимаешь? – фыркнул Линь Гэ, обернувшись. – Значит, теперь мне придётся унижаться перед императрицей, чтобы избавить второго принца от сплетен и подозрений? Из-за тебя? Из-за тебя, неблагодарный мальчишка?!

Он ткнул пальцем в грудь сына.

– Дома получишь двадцать. Нет… тридцать плетей.

Я зажала рот рукой.

Линь Янь не шелохнулся.

– Как пожелаете, отец. Я ваш сын. Вы можете поступать и наказывать меня, как угодно.

Я вглядывалась в него, не веря. Ни капли возмущения. Ни тени бунта. Как будто ему всё равно.

Это точно тот Линь Янь, которого я знала? Гордый. Холодный. Несгибаемый.

Линь Гэ уже собирался шагнуть вперед, как вдруг остановился, будто вспомнив что-то:

– К слову. – Его голос сделался еще тише. – Возможно, придётся решить ещё один вопрос. В интересах семьи. И второго принца.

Он склонился ближе к Линь Яню, я едва расслышала.

– Нужно будет рассмотреть возможность брака…

И вот тогда – впервые за весь разговор – Линь Янь вскинул голову. Ледяная маска треснула.

– Отец, вы знаете: меня нельзя упрекнуть в сыновьей непочтительности. – он сделал паузу, глядя прямо в глаза Линь Гэ, – Но вопросы своей женитьбы я буду решать только сам.

Линь Гэ прищурился.

– Мне плевать на сыновью почтительность и твое мнение. Служи мне молча.

И с этим они наконец вошли в храм.

А я так и осталась стоять в тени, не двигаясь. Вот тебе и прогулялась.

Так, определенно, мне пора возвращаться в коленно-преклонную позу, пока не нарвалась на кого-нибудь. Я тоже шмыгнула обратно, на цыпочках, опустив голову. Прокралась к статуе, радуясь тому, что храм был большой, и в нем легко могло затеряться несколько человек. Я не видела Линь Яня или его отца, но они могли скрываться за любой из колонн или за какой-то статуей.

Мы с Фейту вновь обменялись накидками, и я уселась изображать свято верующую в тех, чьих не знаю имен. Глянула в безразличное лицо богини в поисках ответа на риторический вопрос: «Доколе можно наталкиваться на Линь Яня, который каждый раз обещает, что мы отныне не увидимся?»

Статуя ничего не ответила. Кажется, ей было глубоко плевать на мои душевные терзания.

– Госпожа, а как вы думаете, – внезапно шепнула служанка, – сделать плохое дело, но из хороших побуждений – это добрый или злой поступок?

– Э-э-э, ну-у-у… – задумалась я над такой моральной дилеммой.

Моё красноречие в этот момент явно трещало по швам. Но я действительно не знала ответа. Очевидно, что Фейту спрашивает для себя. Как бы не натолкнуть ее на какую-нибудь ошибку своим решением. А то скажу как-нибудь не так, а она примет мои слова как призыв к действию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь