Онлайн книга «Путь наложницы»
|
– Дядюшка, к тебе пришли… гости, – негромко сказала женщина, наклоняясь ближе. – Видишь? Это господа. Старик не шевельнулся. Только губы всё ещё шевелились. – Оставьте нас, – попросил Жень Хэ. – Мы не задержимся. – Он вынул из рукава тонкий мешочек с серебром и протянул женщине. – Это за беспокойство. Я вижу, как непросто вам с ним. Хозяйка растерялась, но, взяла деньги и поклонившись, быстро вышла, плотно прикрыв за собой дверь. Жень Хэ сделал шаг вперёд и опустился на корточки перед Чэнем. Я осталась немного позади – было неловко. Когда-то этот человек служил во дворце, а теперь стал тенью. Хотелось поскорее покинуть это место. – Ты знал наложницу Мей, – негромко сказал Жень Хэ. – Мою мать, ты ей прислуживал, Чэнь. Помнишь? – он говорил очень мягко, – И, может быть, помнишь Аньхуа? Служанку. Старик будто бы не услышал. Всё ещё что-то шептал себе, перебирая пальцами край покрывала. Мне хотелось выйти. Просто выйти. Вернуться в повозку, в солнечный день. Какая разница, кем была эта Аньхуа? Я не знаю её. И не хочу знать. Она не моя мать. – Жэнь Хэ, – сказала я, стараясь говорить спокойно, – Похоже, он и правда ничего не помнит. Мы зря приехали. Давай уедем? – Прости, – голос Жень Хэ дрогнул, он выглядел виноватым, – Я думал, что нашел зацепку, только зря подарил тебе надежду. Живых свидетелей того времени почти не осталось. Он пока единственный кого удалось разыскать… Я сделала шаг назад, ближе к двери. Хотелось вдохнуть свежего воздуха. И тут вдруг… старик Чэнь поднял на меня голову. Потрескавшиеся губы задрожали, глаза вытаращились. – Ты… – прохрипел он, подняв руку и указав дрожащим пальцем на меня. – Аньхуа, зачем ты пришла сюда? – Я не она, – испуганно возразила я, – Вы ошиблись. Но он не услышал. На его лице отразился ужас. – Я никому не говорил! – вскрикнул он так громко, так что я вздрогнула. – Никому! Никто не знает! Все, кто знал, уже мертвы! А я жив. Потому что умею молчать. Жень Хэ шагнул к нему. – Что ты знаешь? Чэнь, о чём ты говоришь? – Жэнь Хэ, пойдем. Ты же видишь, он не в себе. – Да, наверное, ты права… – начал третий принц. – Она сказала – если скажу, меня найдут, меня убьют! – задыхался старик. – Но я молчал! Я молчал! Я ничего… ничего не сказал! Аньхуа, тебе же заплатили. – Заплатили? – вновь заинтересовался Жэнь Хэ. – Кто? За что? Что с ней случилось? Чэнь же схватился за голову, закрыл уши руками, зашептал – быстро, сбивчиво: – Это все благородная супруга Нин. Она ненавидела Мей. Боялась, что если от нее не избавиться, то именно ее сына назначат наследником. Она заплатили Аньхуа. Я случайно услышал их сговор в саду. Никто не знал, что я там был. Если бы они узнали, меня бы убили… Я замерла на месте. Жэнь Хэ нависал над стариком, а тот, сжавшись бормотал с безумной скоростью, будто пытался успеть всё выговорить до того, как кто-то войдёт и перережет ему горло. – Благородная супруга Нин, – прошептал он. – Её все боялись. И она… она знала. Знала, что генерал Тай Си всё ещё помнит Мей. Та когда-то была обещана ему в жёны… до того, как его величество… до того как он… Чэнь осёкся, глядя на нас с испугом, словно выдал слишком много. Жэнь Хэ тихо переспросил: – Что он сделал? Старик закрыл глаза. – Он… осквернил ее. Взял силой. Прямо в Зале цветов, перед приёмом. А после этого… |