Книга Путь наложницы, страница 190 – Татьяна Новикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Путь наложницы»

📃 Cтраница 190

К тому, как быстро я приспособилась. Как легко ускакала от одного мужчины к другому. Как отказала Линь Яню, растоптала его чувства – и тут же несусь к нему за помощью.

Могла ли я быть ещё омерзительнее, чем сейчас?

– Госпожа, вам чем-то помочь?

От размышлений меня отвлек голос молоденькой служанки, которая подошла к поместью и явно намеревалась войти внутрь. Кажется, это добрый знак. Система намекает – попроси её о помощи.

– Да, я… Не могли бы вы позвать Буи, слугу господина Линя? Скажите, что его ждет Ми Лань.

Да, так будет правильнее. Личный слуга Линь Яня передаст своему хозяину, что я дожидаюсь его здесь. Это не так вызывающе выглядит и не вызовет лишних вопросов. Потому что о просьбе какой-то грязной, лохматой девушки Линь Яню могут и не передать – мало ли я какая-то сумасшедшая, которая ломится к нему домой.

Надо признать, видок у меня сейчас не самый презентабельный, и на знатную особу я похожа слабо. Вон, даже служанка рассматривает меня скорее подозрительно, чем с уважением.

Девушка кивнула и поспешила внутрь. Но вскоре она вернулась и покачала головой.

– К сожалению, Буи нет в поместье. Думаю, он сопровождает господина Линя.

Ага, значит Линь Янь тоже не дома…

Черт. Это всё усложняет.

«А когда они вернутся?» – хотелось спросить, но кто ж будет докладывать простой служанке о планах господ.

Надо его дождаться. Только вот совсем свечерело. Сколько я тут просижу? Час или два? Или всю ночь? Напроситься в поместье? Так меня никто не пустит. Караулить на травке у забора? Ну, это совсем бред сумасшедшего.

Я вздохнула и сказала:

– Передайте Буи, что Ми Лань очень просила скорее встретиться с ней. Она будет дожидаться его утром в чайной у храма.

По-хорошему надо бы передать эту просьбу напрямую Линю, но как это сделать? Надеюсь, слуга поймет, к кому обращены мои слова. А даже если он её проигнорирует – я попытаюсь завтра вновь отыскать Линь Яня.

Не бегать же сейчас по всей столице с растяжкой: «Ищу главу министерства наказаний, которого я недавно по тупости отшила».

Девушка ушла, пообещав всё передать Буи, как только он вернется. А я горько вздохнула и поняла, что у меня остался всего один вариант, куда податься на ночлег.

К отцу.

Глава 30

Я брела по одной из многочисленных улочек. Узких, сонных. Уже почти стемнело, и тени от стен домов смыкались над головой. Ветер шевелил края моего платья. Живот сводило от голода, я уже и не помню, когда ела в последний раз. Кажется, только утром, да и то, от волнения поклевала завтрак вместо того, чтобы набить живот досыта.

Впереди – никакого просвета, только смутная надежда, что завтра Линь Янь всё же согласится меня выслушать. И что отец впустит предательницу-дочь в дом…

Внезапно сбоку что-то зашуршало. Сначала я не обратила внимания. Но тут раздался смутно знакомый голос:

– Странно.

Я вздрогнула, резко обернулась. Из темноты выступил тот самый «извозчик», что подвез меня к поместью Линей. Шляпа его теперь была надвинута на лоб. Что смотрелось особенно странно в потемках – он что, защищается от лунного света?

– Чего это ты не вошла во двор, а? – нехорошо протянул он. – Стояла, стояла, да и ушла.

Сердце забилось быстрее. Я уже догадывалась, что встреча не случайная. Этот человек явно выслеживал меня, пока я шла по богатому району мимо дорогих домов и улиц, полных стражников. И вот теперь, свернув к трущобам, оказалась совершенно беззащитна перед ним.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь