Онлайн книга «Путь наложницы»
|
– Отец, прости меня за всё, – сказала негромко. – Прости за то, что так долго не появлялась. – Да полно тебе извиняться, Лань-эр. Объясни-ка мне другое. Когда меня выпустили из тюрьмы, то сказали, что тебя забрал с собой некий знатный мужчина, чье имя они не могут назвать. Так что, этот мужчина наигрался и передумал? Опозорил мою доверчивую, наивную дочку и исчез? Губы его изогнулись в грустной усмешке. По сути, так и было. Жэнь Хэ поиграл со мной и бросил. Потому даже спорить бессмысленно. Но я всё же решила успокоить папеньку, который так трясся за честь и достоинство единственной дочери. – Он и пальцем меня не тронул, – поспешила уверить я. – Он планировал остаться со мной, но не смог. – Ясно. Ты пей, пей. На тебе совсем лица нет. – Отец, по поводу помолвки… – Я вытерла рот тыльной стороной ладони. – Мы можем уладить этот вопрос иначе. Линь Янь, глава Министерства наказаний, предлагал мне стать его наложницей. И хоть я не могла согласиться на его предложение, но вдаваться в детали было бы глупо, поэтому ограничилась общими словами. Какая разница: наложница или кто-то ещё? Пусть отец считает, что у меня всё под контролем. Ми Вань даже бровью не повел. – Неужто? Я кивнула. – Да. Он щедро заплатит тебе. Какая разница, чьей наложницей мне быть? Семья Линей куда богаче Су Мина, у них больше власти. Я обещаю, ты ни в чем не будешь нуждаться. Отец покачал головой. – Обсудим позже. Пока ешь. Ты явно устала с дороги. Его спокойствие было почти неестественным. Он не задавал вопросов про мой внешний вид, про позднее появление. Просто наблюдал, как я жадно поглощаю скудную еду. Может, я была неправа, когда считала его таким уж козлом. Всё же Ми Лань ему – родная кровь. Может, он места себе не находил от того, что я куда-то подевалась? Я допила чай, чувствуя, как тепло разливается по телу. Даже не верится. Дом. Пусть старый, пусть бедный. Но свой. Голова вдруг стала тяжелой. Я моргнула – и мир поплыл перед глазами. Кажется, меня сморило от усталости и нервотрепки. Я собиралась встать, но ноги вдруг стали ватными, пальцы онемели. Голова кружилась, будто после долгого плавания. Ми Вань, заметив, как меня качает, шагнул вперед, крепко подхватил под локти. Его пальцы впились в кожу – не больно, но так, чтобы я не упала. – Всё обсудим потом, а сейчас тебе нужно отдохнуть, – сказал он ровно. Его голос плыл и казался таким далеким, хотя он стоял рядом. Я попыталась ответить, но язык будто прилип к нёбу. Темнота накатывала волнами, и последнее, что я успела понять – моё тело совершенно меня не слушается. Что происходит?.. Я приходила в себя урывками. То проваливалась в вязкую дымку сна, то ненадолго просыпалась, осознавая происходящее сквозь густой туман. Сначала меня привели в сознание горячая вода и чужие руки, скребущие мою кожу щетками из грубой рисовой бумаги. Аромат жасминового масла, слишком густой, слишком сладкий, обволакивал как паутина. Голоса девушек переговаривались над моей головой, будто меня здесь не было: – Поднимите ей руку… Нет, выше… Так, теперь ноги… Потом – ткань. Много ткани. Алый шелк обвивал тело, как змеи, а золотая вышивка колола пальцы. Кто-то туго затянул пояс, и я слабо закряхтела – дышать стало тяжело. Мои волосы начали укладывать в замысловатую прическу. – Тише, госпожа, не двигайтесь… |