Онлайн книга «Я - злодейка в дораме. Сезон второй»
|
Я помнила, что то, что искала было в одной из двух книг, которые я данным давно утаскивала к себе в комнаты из библиотеки. Сердце забилось быстрее стоило увидеть надпись на обложке: «Путь совершенствующегося». Кажется здесь! Еще некоторое время я внимательно листала. — Нашла! Вот! — воскликнула, ткнув пальцем в зарисовку на одной из страниц. На пожелтевшей от времени бумаге был изображен точно такой же узор, какой я увидела сегодня на заколке у демоницы. Под рисунком стояла подпись: — Амулет для пламени воды, — прочитала я вслух, и повернулась к Вей Луну, ожидая его реакции. — Я ещё тогда не могла понять, что это значит. Что за пламя воды? Лун придвинулся ближе, посмотрел на текст и покачал головой. — Хм… — нахмурился он, взяв в руки книгу. — Слово пламя обычно записывается двумя иероглифами, а здесь только один. Скорее всего это... — Что это? Ты понял? — я всматривалась в его лицо, надеясь угадать ход мыслей. Он помолчал немного, а затем произнёс: — Ен Шуэй. Я думаю, это имя. Имя? Точно: «Амулет для Ен Шуэя». Почему я раньше об этом не подумала? Это словосочетание упоминалось в книге много раз, и если это действительно было имя, то смысл записей становился гораздо понятнее. — Ен Шуэй. — медленно повторила я, словно пробуя на вкус. Гоуду на самом деле зовут Ен Шуэй? Или этот Шуэй просто дал ей эту заколку? — Пока артефакт был на демонице, Мейлин не чувствовала ее демоническую энергию, и ты, судя по всему, тоже не чувствовал. Может быть, заколка — это артефакт сокрытия демонической энергии? Но, зачем кому-то, кто, шел, судя по всему, по пути совершенствования, — я потрясла книгу, — создавать подобную вещь? Глава 35.5 Вей Лун на это только пожал плечами: — Возможно ответ, где-то среди этих книг? Но так или иначе, перед тем как принять Гоуду во дворец и приставить к тебе, ее тщательно проверили. Она не могла быть демоном… У этой женщины есть семья, и… Меня вдруг осенило. — А что, если это была не она? Помнишь, я тебе рассказывала о демонице, Линь Мяо, способной менять облик. Может Гоудой притворилась она? Только вот зачем ей следить за мной? Я думала она ушла от повелителя демонов… — Если эта Линь Мяо и впрямь способна принимать чужой облик, да еще и сумела забрать заколку, то получается, она может стать любым человеком в замке. — глухо произнес Вей Лун. Мы тревожно переглянулись. Я видела, как меж его бровей залегла складка, а уголки его губ дернулись вниз. Тишину комнаты нарушил стук в дверь. Вей Лун напрягся, принимая боевую стойку, словно ожидая очередного нападения. — Войдите. — приказала он. Дверь приоткрылась, и внутрь скользнула Мейлин. — Пришёл евнух Сяо, — сообщила она, слегка поклонившись. — Он передаёт, что Его Величество ждут во дворце для решения неотложных императорских вопросов. Новоявленный император на это только закатил глаза: — Сейчас снова начнет нагружать меня никому не нужной ерундой вроде посещения храмов, и сочинения девизов. — с раздражением сказал он, — Подожди, я узнаю, что нужно и быстро вернусь. Я на это покачала головой: прекрасно помнила, сколько всего каждый день разбирал император Лю Шань, как много прошений, донесений он выслушивал, сколько вопросов рассматривал лично. От решений вошедшего на трон императора зависело благополучие простых людей. |