Онлайн книга «Я - злодейка в дораме. Сезон второй»
|
— Вей Лун, ты всё равно не можешь сидеть здесь весь день. Императорские дела важнее. — напомнила я ему. — Не отмахивайся от них. Он выглядел так, будто я его обидела. — Ты хочешь, чтобы я оставил тебя одну? — возмутился он. — Демоница, как ее? Линь Мяо может вернуться. — Я не одна, — спокойно возразила я, кивая в сторону стоящей возле двери служанки. — Мейлин будет рядом. — Она? — Вей Лун смерил её насмешливым взглядом. — Она даже себя защитить не сможет, не говоря уже о тебе. Мейлин, до этого стоявшая молча, возмущённо всплеснула руками: — Я готова отдать жизнь за госпожу! — А потом что? — мрачно отрезал он, — Встанешь, как щит, и этим всё закончится? Тебя саму теперь спасать некому. Мейлин выглядела так, будто очень хочет продолжить спор, но изо всех сил сдерживается. Я тяжело вздохнула, чувствуя, как напряжение в комнате нарастает. — Если ты так переживаешь, может, пришлёшь сюда Первого, Второго или Третьего? — предложила я, стараясь немного разрядить обстановку. Вей Лун резко повернулся ко мне, взгляд потемнел, в голосе зазвучала ревнивая нотка: — Их? Ты хочешь, чтобы они слонялись здесь? А если они шпионы владыки демонов? — До сих пор они вели себя очень послушно. Да и тебе они помогали. — Послушно? Я тоже… — рявкнул он и вдруг осекся, взглянув на Мейлин, словно только на середине фразы вспомнил, что она все еще здесь. — Хорошо. Хочешь троих послушных, — он выделил это слово, — демонов ты их получишь. Но я запрещаю тебе их касаться. Даже если они будут ранены, при смерти или еще что-нибудь. Никаких касаний. Если ты меня ослушаешься, то я накажу всех троих у тебя на глазах! Вей Лун говорил с таким жаром, что стало не по себе. Если бы мы были в моем родном мире, я бы, пожалуй, даже сочла трогательным то, как он ревнует меня и пытается казаться суровым. Вот только здесь я прекрасно знала, что все эти угрозы не для красного словца. Он вполне был способен их осуществить. Впрочем, было уже большим прогрессом, что он согласился выпустить их из тюрьмы. Это ведь хорошо? — Я согласна, — мягко ответила я, — Без крайней необходимости трогать их не буду. — Крайней необходимости? — Его голос был хрипловатым, будто слова давались ему с трудом, он подозрительно на меня уставился. — Вдруг я падать буду. Например… с крыши. Или даже в этом случае мне лучше разбиться, чем ослушаться? Он выглядел так, будто разрывался между раздражением, желанием продолжить спор и здравым смыслом. — Только в случае крайней необходимости, — в итоге вынес вердикт он. — И на крышу не залезай! «Прогресс. Все-таки стоит признать: он не безнадежен» — улыбнулась я про себя. Глава 35.6 Вей Лун потоптался на месте, судя по всему, ища предлог задержаться еще. Протянул ко мне руку, но тут же сам и одернул, будто обжёгся. — Я… скоро вернусь, — пробормотал он, отворачиваясь. Его лицо залил лёгкий румянец, почти детская смущённость, которая так не вязалась с его могуществом. «Какой же он всё-таки неуверенный в себе» — вздохнула я, покачав головой, и, прежде чем успела передумать, окликнула его: — Вей Лун! — он уже потянулся к двери, но замер. Медленно обернулся, его взгляд потемнел. В нём было столько ожидания, что у меня перехватило дыхание. Я поднялась из-за стола, чувствуя, как во мне разгорается странное, необъяснимое чувство. Меня тянуло к нему, будто всё, что я видела перед собой — это он. Подойдя ближе, я осторожно положила руки ему на плечи. |