Онлайн книга «Я – злодейка в дораме»
|
– Цайняо, – позвал он с недоброй усмешкой. – Пришло время наказания. За мной! Ну вот, о чем я и говорила: удача не на моей стороне. Первым желанием было замотать головой и сказать, что я не Цайняо – мало ли тут солдат в одинаковой грязной форме! Некоторые, как и я, все еще в шлемах. Вот только Вэй Лун уже развернулся и зашагал куда-то в сторону. – Не усугубляйте свое положение, солдат Цай! – прикрикнул он. Спорить было бесполезно, пришлось идти за ним. Вот только шли мы не к палаткам и шатрам, а в сторону небольшого пролеска, окаймлявшего берег. Что он задумал? Я лихорадочно представляла себе один вариант наказания хуже другого. Может, он заставит меня мерзнуть по середину бедра в холодной воде до тех пор, пока не осознаю всю тяжесть проступка и важность уважительного отношения к форме? Или прикажет всю ночь стоять на коленях и держать над головой тяжелый камень, пока я не свалюсь от усталости? Маршировать до рассвета? Или привяжет к дереву. Веревки туго стянут запястья, а он отхлещет меня плетью, чтобы преподать урок. В воображении раздался свист плети – я даже замерла на секунду, когда в голове мелькнул этот образ. Мы все дальше уходили от лагеря, пока не оказались у небольшой заводи. Сюда не доносился шум армии. Я покосилась на Вэй Луна украдкой, надеясь уловить хоть малейший намек на то, что меня ждет. Он потянулся к поясу, отцепил висевший на боку меч и начал расстегивать ремень. Первой мыслью было: он снимает его, чтобы меня выпороть! Аж холодный пот прошиб. А вот вторая мысль – не менее пугающая: мне вовсе не показалось, что мой бывший страж как-то уж слишком странно и слишком тщательно поправлял на мне одежду днем. Я нервно прокашлялась. – Зачем… – спросила сипло, стараясь сделать голос грубее, – зачем вы привели меня сюда, генерал? – Чтобы помыться, зачем же еще? – хмыкнул Вэй Лун, глядя так, словно прочитал все мои мысли и посчитал меня идиотом. – Дорога была длинная, я весь в пыли. Мой слуга сейчас занят, так что в качестве наказания последишь за одеждой и оружием, пока я моюсь. Это смутило и напугало, а еще пробудило воспоминания о нашей единственной ночи: они были и горькими, и сладкими одновременно. Вэй Лун снял верхнюю одежду и положил на камень рядом с водой. Постоял ко мне спиной, обнаженный, затем быстро зашел по пояс в воду и нырнул, скрываясь с головой. Может быть, вот он, мой шанс? Пора бежать! Но нет, я не могла оставить Мэйлин. Вэй Лун не выныривал. Уже и круги на воде пропали, а его все не было. – Генерал… – тихонько позвала я, подходя к кромке берега. – Генерал Вэй… Вэй Лун!.. Он ведь не мог удариться головой о какую-нибудь корягу? И что мне теперь делать? Лезть в воду и вытаскивать его? Время шло. Дорамные боги, это не смешно! – Вэй Лун! С каждой секундой беспокойство росло. Я сделала шаг в холодную воду, – и в этот момент генерал Вэй с фонтаном брызг вынырнул и встал, откидывая со лба мокрые волосы. Вода оказалась ему по пояс. Увидев, что я вошла в воду, он, совершенно не смущаясь наготы, как-то странно ухмыльнулся и протянул руку. – Давай, Цайняо, не стой истуканом. Полей меня водой. – Эм… – Что он имеет в виду? Как я должна его поливать – из ладоней? – Не совсем вас понимаю, генерал. За ведром сбегать? – Зачем ведро? У тебя же шлем есть. Давай. Что, никому никогда не прислуживал? – Вэй Лун повернулся ко мне спиной и уселся в воду, растирая руками плечи и грудь. |