Книга Я – злодейка в дораме, страница 69 – Екатерина Вострова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я – злодейка в дораме»

📃 Cтраница 69

Мэйлин внимательно меня выслушала и сосредоточенно кивнула.

Когда она ушла, я осталась один на один с мыслями о Вэй Луне. В глубине души я знала, что мое решение подарить ему вертушку было не только жестом доброй воли, но и… чем? Тот Вэй Лун, каким я знала его по последним сериям дорамы, был жестоким, бескомпромиссным демоном, которому ничего не стоило отнять чужую жизнь. В одном из эпизодов, во время похода к границам империи, он убил престарелую женщину просто за то, что та случайно наступила ему на ногу. Для того Вэй Луна цель оправдывала любые средства.

Но Вэй Лун, который был рядом со мной, казался другим. Он сам вызвался помочь с книгами, когда ситуация стала критической, и принял за меня жестокое наказание. А еще так мило выглядел, когда я поцеловала его в щеку на рынке и назвала своим мужем! И его поцелуй ночью, когда он сказал, что не простит себе, если не сделает этого…

Сердце сжалось от воспоминаний, а щеки начали гореть. Несмотря на предостережения Мэйлин, я чувствовала, что сделать стражу подарок – правильно.

Вот только когда я спросила служанку, как он отреагировал, та лишь пожала плечами.

– Не знаю, госпожа, он даже не взглянул.

– Но взял?

– Я оставила перед ним на столе.

Что ж, рано было делать какие-то выводы.

Мои мысли вертелись вокруг Вэй Луна как вертушка, которую я ему подарила. Неужели он действительно равнодушен? Или просто не хотел показывать свои чувства перед служанкой? Впрочем, он ведь всегда ходит с каменным лицом, чему я удивляюсь?

Шел последний день моего наказания, еще немного, и я смогу сама спросить у стража, понравился ли ему подарок. В ту ночь я легла спать с тяжелым сердцем, прокручивая в голове, как я буду дальше строить общение с ним.

А утро принесло неожиданный поворот.

Мэйлин ворвалась в комнату на рассвете, ее лицо светилось от восторга и удивления.

– Госпожа, вы не поверите! – воскликнула она, едва переводя дыхание. – Вчера вечером я наконец-то сумела отпроситься из дворца, пошла на рынок, как вы велели, потом отдала игрушки на продажу лавочнику за четвертую часть цены. Вертушки разлетелись как горячие пирожки! А за последнюю так и вовсе дали тройную цену! – Она продемонстрировала мешочек, полный серебряных монет. – Госпожа, я не устаю вами восхищаться! А еще…

Я вскочила с постели, сердце забилось в предвкушении.

– Еще? Вэй Лун пришел? – обрадовалась я. – Сегодня мне уже можно выходить из комнаты. Нужно его найти!

– Госпожа… – Мэйлин посмотрела на меня то ли с осуждением, то ли с сочувствием. – Нет, его я еще не видела. Я не о нем. Представляете, во дворец приехал заклинатель! Глава пика Тянь Лан, бессмертный мастер Цин Фан!

– Как? Уже?!

* * *

Как ни хотелось мне бежать сломя голову на улицу, пришлось сначала дать Мэйлин нарядить меня, накрасить и уложить волосы. За время наказания я читала книгу по этикету – на этот раз более вдумчиво, – но все равно многого не понимала. Впрочем, одно было ясно: внешность принцессы должна быть безукоризненна, как и ее манеры. Не нужно давать императору повод снова меня наказать. Кроме того, встретиться с бессмертным совершенствующимся соберется вся знать, а значит, и на меня, как на дочь императора, будет направлено множество взглядов.

При полном параде я вышла из своих комнат, стараясь держать спину прямо, а голову высоко, несмотря на множество заколок и украшений, тяжелую ткань и тугие завязки, от которых сводило плечи. Вэй Луна нигде не было. Я на всякий случай (под неодобрительным взглядом Мэйлин) заглянула в комнату, где он ночевал, но там было пусто. Совсем пусто, даже вещей никаких не было.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь