Книга Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка, страница 32 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка»

📃 Cтраница 32

Габриэль замешкался, и я сама ответила на этот вопрос:

– Он очень милый и заботливый. А ещё красивый и сильный.

– А в облике мантикоры он тебе как? Тоже красавец? – аж хрюкнул от смеха кузен моего мужа.

– Выглядит устрашающе – для врагов. А ко мне ластится, подставляется под глажку, – спокойно ответила я.

С лица Грегори сразу слетело всё веселье.

– Кто ты такая, Арина Морозова? Ты же не простая человечка, верно? – пристально уставился он на меня. – Иначе не смогла бы так легко и просто усмирить бешеную мантикору. До сих пор поверить не могу, что Габриэль тебя не сожрал.

– Да, не сожрал, – невозмутимо отозвалась я. – И позвольте вас поправить, ваше величество: я уже не просто Арина Морозова, а леди Арина Тардион.

– У неё характер драконицы, –  озадаченно обратился король к моему супругу. –  Дерзкая, храбрая, красивая. Ты, наверное, локти себе кусаешь, что она всего лишь человечка. Будь у неё крылья, вы были бы идеальной парой, и она избавила бы тебя от проклятия.

– Моя жена – не простая человечка, ваше величество, – ответил Габриэль. – У неё фейские предки.

– Тебя проклял фей, и теперь твоя мантикора воспринимает Арину как нечто своё, родное, – опешил Грегори. – Знал бы я, кто она такая – не стал бы настаивать на вашей женитьбе, – раздражённо фыркнул он.

– Почему? – вскинул бровь Габриэль. Вопрос был риторическим: и так было ясно, что короля не устраивает, что я так быстро смогла усмирить мантикору.

– Ну, все мы знаем, как сильно ты ненавидишь фей. Наверное, тяжело тебе придётся в этом браке, – Грегори  хлопнул кузена по плечу.

– Спасибо за заботу, ваше величество, – ровным тоном отозвался мой супруг. – Я как-нибудь справлюсь.                     

Глава 24. Кубок

Арина

– Что ж, ещё раз прими мои поздравления, брат, – Грегори похлопал кузена по плечу. – Тебя с супругой ждёт первый танец. Наслаждайтесь, – махнул он на площадку, специально обустроенную для танцев.

Взмах королевской руки – и в воздухе разлилась мелодичная музыка – торжественная и нежная одновременно, напоминающая вальс.

Сначала я подумала, что Грегори активировал какие-то музыкальные артефакты, но потом увидела скрытый в зарослях цветущего кустарника целый оркестр.

– Спасибо, ваше величество, – сдержанно отозвался Габриэль.

Мой – с ума сойти – супруг протянул мне локоть, за который я ухватилась, и повёл на танцпол под бурные аплодисменты гостей.

– Леди Арина, если вы когда-нибудь разведётесь со своим супругом – умоляю: станьте моей женой! Я тоже обожаю, когда меня по носику гладят! – выкрикнул кто-то из толпы.

Его поддержали усиленными хлопками и весёлыми возгласами.

Габриэль испепелил весельчака взглядом.

– Я не силён в танцах, прости, – негромко признался он мне, когда мы дошли до середины площадки.

– И я тоже, – отозвалась я.

– Я поведу, а ты потихоньку подстраивайся, ладно? – подмигнул он мне, и я невольно улыбнулась:

– Хорошо.

Поначалу меня атаковали панические мысли: а что, если я наступлю ему на ногу? Или запнусь? И вообще, я никаких танцев не знаю, иномирных тем более. Наверное, гости снова будут над нами смеяться. А гадский Грегори – громче всех.

Но мой супруг двигался под музыку легко и непринуждённо, с прирождённой грацией хищника из семейства кошачьих, и я полностью ему доверилась, расслабилась и даже начала получать удовольствие от этого танца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь