Онлайн книга «Попаданец в Рой Пожирателей. Том V»
|
Фоном стала пара полуразрушенных домов, местами охваченных огнём, а перед жилищами раскинулось поле усеянное обезображенными трупами. Оторванные конечности, обезглавленные тела, торчащие повсюду стрелы и шипы, лужи крови и поваленные деревья. Собственно, итоги стычки в комиксе выглядели приблизительно также, как если бы она произошла в реальности. Художник не пожалел красок, дабы заполнить полотно мрачными деталями, создающими соответствующую атмосферу. Второй сценарий был завершён. Всего на два выпуска жучьей манги, перерожденец потратил все имеющиеся пергамент и чернила. Снова воспользоваться опцией «нарисовать слово» на уроках языка не получится, покуда слуги не добудут больше письменных принадлежностей. Фёдор конечно мог попробовать изготовить их сам — ведь чернила это просто разведённая с водой сажа, а пергамент высушенная кожа — но парень не был уверен, что он правильно исполнит все технологические процессы и получит качественный результат. Лучше уж отыскать боката точно умеющего производить все эти продукты и банально перенять его опыт. Кстати, возможно Халима имел подобные знания и мог поделиться ими, если суметь у него выпытать. Пока Федо-Рой марал листочки Халима всё не унимался. Старик полез в шахту, ведущую из центрального коридора в буферную комнату. Забравшись по лестнице на самый верх, он потыкался головой в слизевую перегородку и вновь позвал Миару по имени. Упершись в тупик и не дозавашись пропавшего соседа, дед покарабкался обратно вниз. После всхода на приличную высоту, пенсионеру потребовалось пару минут передышки. Он сполз вдоль стены и немного посидел на полу. Дальше учитель повторно заглянул в учебный кабинет, убедился что там всё без перемен и тут же направился в свою камеру. У себя он взял табурет и вместе с ним вернулся в коридор. Не убоявшись последствий, престарелый бокат принялся с разгону лупить деревянным стулом по стене силикона преграждающей путь в каморку жуколова. Наносимые Халимой повреждения были минимальны. Вряд ли даже хорошо заточенный, железный меч позволил бы ему прорваться через столь толстый слой спецвещства. Тупая же деревяшка не справлялась и подавно. Старик явно распереживался за благосостояние сородича, но своим поведением он делал инвалиду только хуже. Пока дед торчал перед входом в комнату, надзирателю приходилось ограничивать движения одноногого пленника и пресекать все его попытки пошуметь. Мыслительный центр направил дежурного слизевика к разбушевавшемуся бокату, чтобы жук опять его ущипнул. Должны же быть какие-то пределы наглости? Похищенный насекомыми Жакару пробыл в воздухе довольно продолжительное время. Так что когда его наконец уложили на твёрдое основание, деревенский житель судорожно заелозил ладонями по земле и на ощупь отыскал траву. Он крепко вцепился в низкую растительность пальцами и прижался к ней грудью, будто она могла послужить для него якорем и уберечь от нового полёта. Слон первого ранга снял слизевую маску с лица козьего стража и тот сумел узреть, где он очутился. Со всех сторон это место окружали высокие непроглядные заросли. На древесных ветвях восседало полтора десятка плотоядных шершней, а поверх стен из растений протягивались сети из полупрозрачной мутной субстанции. Все вместе странные тенёта образовывали загон, из которого было не выбраться, пока не перелезешь ограждение. Ну а вверху как раз дежурили осы-переростки… |