Онлайн книга «Буря магии и пепла»
|
– Айлин. Джеймс оглядел меня с ног до головы, и что-то, должно быть, подсказало ему, что ничего экстренного не произошло. Он вздохнул и, прихрамывая, вернулся в комнату, оставив дверь открытой. Он тут же направился за бутылкой виски, и я заметила, что все кончики пальцев у него на руках перебинтованы. – Что произошло? – спросила я, закрывая за собой дверь. – Это сделала Микке? Джеймс повернулся и посмотрел мне в глаза. Я привыкла, что он избегал моего взгляда, но не позволила его вызывающему поведению меня запугать. – Нет, это не Микке. Просто у меня произошел обмен мнениями в таверне. Я нахмурилась, наблюдая, как он неспешно потягивает виски. Я подошла к нему и взяла его лицо в руки, чувствуя, как опух подбородок под его бородой. Джеймс не отводил взгляда, будто бросал мне вызов, ожидая критики или упрека. Вздохнув, я отпустила его лицо и налила виски. Джеймс опустился на диван, крепко сжимая бедро. Я села рядом с ним и поставила стакан на тумбочку. – Чем я могу тебе помочь? Джеймс рассмеялся: – Я не тот, кому нужна помощь. Я закусила губу, пытаясь разгадать его настроение, понять, что именно на него повлияло. На этот раз я решила, что лучший способ узнать это – спросить напрямую: – Что случилось, Джеймс? Почему ты решил отдалиться от Сары? Он провел рукой по бороде, несмотря на боль, которую наверняка доставлял ему этот жест, и мгновенно опустошил стакан. – Потому что это уже не весело, – ответил он мне, снова подливая себе виски. – Вот так просто, без объяснений? – Так будет лучше. – Для кого? – Для всех. Я фыркнула и сделала глоток из своего стакана. – Ну что ж, хорошо. Вам виднее. Я вот, к примеру, не понимаю, как можно быть с кем-то так долго и при этом ничего не чувствовать. Сделав еще один глоток, я снова поставила стакан на тумбочку. Вздохнув, я откинулась на спинку дивана и повернулась к нему. Джеймс нервно кусал костяшки пальцев, и через мгновение я вдруг заметила, как его глаза наполнились слезами. Я почувствовала себя невероятно глупой. – Джеймс… Я протянула к нему руку, но он вскочил на ноги и отпрянул от меня. – Нет, – сказал он. – Не надо. – Что «не надо»? – Не надо смотреть на меня так, когда я единственный, у кого хватает смелости поступать правильно. – О чем ты говоришь? Ничего не понимая, я снова выпрямилась. – О том, что это больше не игра, Айлин. Сара так же ясно, как и я, знает, чего хочет, и я не могу ей этого дать. Сара всегда стремилась жить типичной северной жизнью: хорошая работа, крепкий брак, высокий статус при дворе. И простой наемник никогда бы не смог обеспечить ей ничего из этого. – Люди меняются. – Но я не хочу, чтобы Сара менялась, – яростно запротестовал он, впервые за наш разговор отведя взгляд. – Я не хочу, чтобы она привыкала видеть меня таким, каким видела ты, сломленным и… и… Я подождала, пока он сделает глубокий вздох, сдерживая слезы. – Я не хочу рушить ей жизнь. Потому что именно это ты делаешь, когда кого-то любишь. Ты жертвуешь собой ради других. И уходишь от них, если это необходимо. – И, снова посмотрев мне в глаза, он добавил: – А не так, как Лютер. Ярость, с которой он это произнес, на несколько секунд лишила меня дара речи. Я нахмурилась, стараясь прийти в себя. – Это несправедливо, – возразила я. – Ты же знаешь, что мы с Лютером должны быть вместе, хотим мы того или нет. |