Книга Буря магии и пепла, страница 23 – Майрена Руис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Буря магии и пепла»

📃 Cтраница 23

Лютер молча смотрел на меня, потягивая чай. Я вынула заварку из своей чашки и сделала первый глоток. Чай показался мне безвкусным и горьким одновременно.

– Я за то, чтобы изучать магию во всех ее проявлениях, – сказал он наконец. – Но наш способ ее использования – это не набор методов, которые можно проанализировать, составить о них общее представление и отодвинуть на заднюю полку. Это образ жизни. Наш образ жизни.

– Я это знаю.

– Не уверен, что этому можно научить того, кто вырос не на Севере.

Я снова сделала глубокий вдох.

– Но я готов попробовать, – добавил он после долгого молчания. – Если ты готова приложить усилия. Не просто тренироваться, а пытаться понять, что значит магия для нас.

– Я пытаюсь. И я не знаю, поможет ли это, но… мой интерес выходит за рамки академического. Я всегда хотела лучше узнать Север не только в образовательных целях, но и для себя.

Лютер кивнул, хотя и не казался полностью убежденным:

– Хорошо. Тогда увидимся через три дня.

Он поставил свою чашку на стол и встал. Я поднялась вслед за ним:

– Я приду.

* * *

Скорчившись на диване с запрокинутой рукой и поджатой ногой, я старалась не думать, насколько неудобно сейчас Итану. Он нависал надо мной, опираясь на руки по обе стороны от моей головы. Я чувствовала вес его тела между своих ног и пульсацию магии – такой же характерной, как и запах его одеколона.

Я обратила внимание на его золотые сережки и карие глаза, которые казались светлее на фоне темной кожи, почти черной в полумраке комнаты. Я подумала о том, насколько мы похожи: оба следим даже за малейшими деталями, чтобы создавать совершенно разные образы. Мне было любопытно, как он, несмотря на свою застенчивость, умудрялся никогда не оставаться в тени.

Итан смотрел мне в глаза, пока я размышляла, и вдруг мы оба рассмеялись как идиоты.

– Молодцы, ребята, еще пять минут, – попросил Ной.

Я недовольно кашлянула и прикусила нижнюю губу, пытаясь сосредоточиться на музыке из граммофона. Итан закрыл глаза, а когда открыл, его лицо снова стало серьезным.

Ной, сидя на полу, быстрыми штрихами делал наброски на бумаге. Он прихватил заколкой пару своих длинных черных локонов, чтобы они не мешали, а губы случайно испачкал углем, пока подносил его ко рту в раздумьях.

Когда пластинка закончилась, Сара, читавшая у окна, встала, чтобы поставить новую.

Не прошло и обещанных пяти минут, как в маленькую гостиную вошел Лиам, за ним проследовала Клавдия. Оба мгновение смотрели на нас, но никто никак не прокомментировал странную ситуацию.

– Эу.

– Добрый день, – поздоровалась Клавдия, несколько сбитая с толку.

– Не желаете ли чайку? – спросил нас Лиам.

– Да, конечно, – одновременно ответили мы с Итаном и снова рассмеялись.

Ной недовольно фыркнул, но молча продолжил рисовать. Клавдия взяла со шкафа чайник и направилась к камину, и я задумалась, сколько раз она уже бывала в комнатах мальчиков.

– Нервничаешь по поводу завтрашнего дня? – поинтересовался Лиам, доставая чашки.

– Не особо, – ответила Клавдия.

– А что завтра? – спросила я, приподнимаясь на диване.

– День моего совершеннолетия.

– Мои поздравления! – воскликнула я с искренней радостью. – Кто будет вести церемонию? Президент Лоуден?

– Да.

– Какая удача. Мое совершеннолетие проходило в Олмосе, и им руководил отец, который тогда уже был мэром. Я бы предпочла, чтобы это был он, но, находясь при дворе, иметь Лоудена в качестве ведущего тоже здорово.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь