Книга Буря магии и пепла, страница 54 – Майрена Руис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Буря магии и пепла»

📃 Cтраница 54

Я знала, что на Севере обучают музыке, танцам или рисованию, но до сих пор не понимала, что это еще один способ научиться использовать свою магию. Я задалась вопросом, сколько еще есть вещей, о которых я не знаю и о которых никто не счел нужным или уместным рассказать мне.

– На Юге у нас нет ничего такого… такого… непрактичного. В самой школе мы учимся управлять урожаем и погодой, а после некоторые более углубленно изучают какую-либо из дисциплин, занимаясь с инструктором. Тот, кто хочет получить общее образование или сделать карьеру в правительстве, оказывается при дворе, но мы не берем уроки у частных преподавателей, как вы. На Юге это наставники, специализирующиеся в одной области, а не преподаватели разных дисциплин.

Затем к нам подошла пара, чтобы поздороваться с Лютером, и мы с Мактавишем отступили в сторону.

– Ты когда-нибудь бывала в северной школе? – спросил он меня.

– Нет, пока не доводилось, но мне бы хотелось понаблюдать за вашими занятиями. Мне кажется, в них есть что-то особенное. Я училась у северных преподавателей, и мне всегда было любопытно узнать об их школах.

– Возможно, я смог бы организовать для тебя визит, – сказал он мне.

– Серьезно?

– Я знаком с директором одной школы. Подумаю, что можно сделать, если ты хочешь.

– Да, конечно!

Мактавиш улыбнулся моему энтузиазму и, оставив наши пустые бокалы на столе, потащил меня на танцпол. Помимо него, я танцевала с Ноем, Лиамом и даже с парнем из Подкомитета, который был возницей нашей кареты по дороге из Агуадеро. Его, как мне напомнила Сара, звали Луис.

Я хохотала над его рассказами, когда подошел Лютер и снова пригласил меня на танец.

– Конечно, – согласилась я, беря его за руку.

Был вальс, и поначалу я хотела положить руку ему на талию, а не на плечо – и тут же расхохоталась:

– Извини, Сара всегда заставляет меня вести.

Лютер улыбнулся.

– Неудивительно, – усмехнулся он.

– Эй! – возмутилась я, сдерживая улыбку.

Одну руку я опустила ему на плечо, вторую – на его ладонь и изо всех сил старалась следовать за ним.

– Вот видишь, я умею быть ведомой. Иногда, – добавила я, слегка отстраняя свою руку от его, чтобы создать между нами немного магии. Лютер сжал мои пальцы, впитывая чары, и улыбнулся еще шире, наклоняясь ко мне.

– Хочешь потанцевать, как на Севере? – шепнул он мне на ухо.

– А разве я уже не танцую по-северному, – удивилась я. – Меня научила моя мама.

В ответ Лютер закружил меня, и я ощутила, как моя магия течет в такт музыке. Я сдержала возглас удивления и рассмеялась. Лютер продолжал вести меня по танцполу, и в какой-то момент мне стало не так уж и трудно отпустить себя. Он заставлял меня кружиться снова и снова, в то время как я чувствовала музыку и магию, пульсирующую в моих венах.

Когда вальс закончился, Лютер поднял меня в воздух, взяв за талию с той легкостью, которая возможна только при использовании магии. Я закончила танец, затаив дыхание.

– И подумать только, что бы ты пропустила, если бы не пришла, – сказал он мне, когда мы возвращались к нашим друзьям. – Разве это было так сложно?

– Ну, тебе это кажется сущим пустяком, – сказала я. – Ты видишь меня при дворе и забываешь, что я выросла в Олмосе как южанка. Для меня это все равно что… увидеть Винсента на Фестивале урожая.

– Не стоит преувеличивать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь