Книга Прикосновение смерти, страница 57 – Т. Л. Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прикосновение смерти»

📃 Cтраница 57

— От меня не может разить спиртным во время деловой встречи, не так ли?

Я скептически приподнимаю бровь. Клэр уже сказала мне, что он не работает, так какого рода деловая встреча у него могла быть? Я хочу прямо спросить его, но я больше не хочу переходить границы дозволенного. Не тогда, когда он дал мне работу — то, что, я знаю, он не должен был делать, даже не искал. К тому же, мужчине и так достается достаточно любопытства от остального города.

Вместо этого я спрашиваю:

— Почему вы наняли меня?

— Что это за вопрос? — Он с грохотом ставит бутылку на стойку и вытирает рот тыльной стороной ладони. Он наклоняется вперед, разглядывая меня, как ребенка, который не знает, когда заткнуться. — Тебе нужна была работа, не так ли?

— Ну да, но…

— И что?

— Итак…

Он пытается запугать меня. Я сохраняю свой голос беспечным, мою позу непринужденной, когда я прислоняюсь бедром к стене, все еще задерживаясь в проходе между кухней и гостиной.

— Почему вы наняли меня? Вы были готовы выставить меня за дверь, когда я появилась. На самом деле, — я делаю паузу, прищурив глаза, вспоминая странное выражение, промелькнувшее на его лице, когда он наконец посмотрел на меня в тот первый день. — Ты не предлагал мне работу домработницы, пока не посмотрел на меня.

Я прокручивала сценарий в голове не один раз, и, несмотря на то, что знала, что это может быть неправдой, я не могу понять, почему еще он отреагировал бы так, увидев мое лицо в тот первый раз. Услышав мое полное имя.

Я должна знать. Я должна сказать это вслух. Я делаю глубокий вдох, заставляя себя просто выплюнуть это. Прошло больше месяца с тех пор, как она ушла. Ты можешь говорить о ней, не теряя самообладания, Лу.

— Ты знал мою бабушку? Наконец спрашиваю я. — Таллула Маллиган?

Он снова подносит бутылку к губам, делая несколько больших глотков, прежде чем убрать ее. Он издает низкое шипение и качает головой.

— Что, никто никогда не говорил тебе никогда не доверять памяти чокнутого алкоголика?

Я закатываю глаза по двум причинам. Во-первых, он избегает ответа. Во-вторых, домработница собирает больше информации о жизни своего работодателя, чем мог бы нанятый детектив. Всего за одну неделю работы я уже начала подозревать, что мистер Блэквуд не так физически зависим от алкоголя, как кажется. И он не такой — по его словам — «чекнутый», как он позволяет думать городу. По тем же причинам я решаю вообще проигнорировать его вопрос и задать другой свой.

— Насколько хорошо вы ее знали?

Прежде чем последнее слово вылетает у меня изо рта, мистер Блэквуд ставит бутылку виски и широкими шагами направляется в гостиную. Однако, как только он собирается пройти мимо меня, он останавливается.

— Достаточно хорошо, чтобы узнать ее точную копию с первого взгляда.

Он дает только секунду на то, чтобы это осмыслилось, прежде чем снова отключается. Я оглядываюсь через плечо и вижу, как он устраивается на диване и роется в небольшой стопке бумаг на кофейном столике.

Мои ноги приклеены к месту, на губах играет легкая улыбка. Это может показаться уклончивым ответом, но на самом деле он только что дал мне то, в чем я нуждался, — подтверждение того, что он знал бабушку, и надежду, что однажды он расскажет мне больше. И может быть… может быть, ему даже станет комфортнее, когда я рядом. Откроется, захочет больше общаться, и мы станем почти друзьями, или…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь