Онлайн книга «Через бурные волны»
|
— Не делай того, о чем потом пожалеешь. — Надо мной раздался незнакомый голос, и тощая бледная рука потянулась ко мне. Я отказался от помощи и поднялся на ноги. Фигура в плаще из таверны стояла лицом ко мне, не доходя мне до плеча, из-под капюшона с обеих сторон выглядывали алые волосы. Я все еще находился под влиянием собственного опьянения и нескольких последних уколов, поэтому не доверял собственным ощущениям, когда снова услышал голос. Он был пронзительным и принадлежал женщине. — Всегда пожалуйста. Это лучше, чем то, что ты собирался сделать, — произнесла она со своим сильным ирландским акцентом, поворачиваясь, чтобы уйти. — Хотя он вырубился ненадолго. — Подожди, — пробормотал я. — Кто ты? Как ты это сделала? Фигура остановилась и повернулась ко мне. — Немного природы и хороший прицел. — В ее руке быстро блеснул инструмент, похожий на флейту. — Ты выстрелила в него отравленным дротиком? — Да, это противоречит твоим правилам, моряк? Или вы предпочитаете и дальше валять друг друга до бесчувствия в грязи? — Она тряхнула головой, сбрасывая капюшон, и стала видна кожа цвета слоновой кости, испещренная солнечными бликами, обрамленная кроваво-рыжими волосами до плеч. Ее дерзость удивила и заинтриговала меня, поэтому я с любопытством шагнул вперед, чтобы последовать за ней. — Нет… яд — это… справедливо, — сказал я, все еще пытаясь прийти в себя. — Но почему ты мне помогла? — Потому что Рэнсон — гребаный идиот. — Она улыбнулась, указывая на мужчину, лежащего без сознания у наших ног. — И ты, кажется, отличаешься от остальных подонков, которые портят воздух в этой таверне. Я наблюдала за тобой последние пару вечеров. — Я заметил. — Хорошо, — повторила она, обводя меня любопытным взглядом и усмехаясь. — Неплохо для человека с одним здоровым глазом. От приличного капитана я меньшего и не ожидала. Я напрягся при упоминании о моем поврежденном глазе. К настоящему времени он зажил достаточно, чтобы выглядеть почти нормально, за исключением неприглядного шрама. Шрама, из-за которого я наполовину ослеп. — Что такая девушка, как ты, вообще делает в подобном месте? У тебя должна быть причина прятаться в этом углу. — Та же самое, что и у тебя, моряк, — самодовольно кивнула она с упрямой улыбкой. — Я тут кое-кого поджидала. И думаю, что наконец-то нашла его. 9. Капитан, Достойный Своего Дела Майло Девушка шагнула ко мне, оглядываясь через плечо и надевая плащ обратно на голову. — Мне нужен капитан, — уверенно сказала она. — Зачем? Она еще раз огляделась, дождь постепенно стихал, и я смог лучше разглядеть ее черты, когда лунный свет пробился из-за туч. Из-под капюшона на меня смотрели глаза поразительного зеленого цвета, которые, казалось, почти светились в темноте. — С какой стати мне искать капитана, кроме как присоединиться к его команде? Я пожал плечами, немного озадаченный ее необычной просьбой. — Ты хоть понимаешь, во что ввязываешься? Пиратская команда — не место для… — Для кого… для женщины? — выплюнула она. — Да, я не нуждаюсь в твоих напоминаниях. Моя предыдущая команда бросила меня на произвол судьбы, когда обнаружила, что у меня между ног не совсем то, что у них. Хотя, без сомнения, я была не хуже любого из них. Они никогда не сомневались в моих способностях, когда я драила палубу с перевязанной грудью и волосами, убранными под шляпу. Но я совершила глупейшую ошибку, попытавшись однажды вечером искупаться, и они увидели меня во всей красе. |