Онлайн книга «Через бурные волны»
|
Это все, что у меня осталось. 4. Свирепый шторм Катрина Сегодня был день, когда мы уплывали на Кубу. Я выполнила свой утренний ритуал настолько эффективно, насколько это было возможно, поспешила собрать свои непослушные волосы в свободный хвост и натянуть поношенные кроссовки — те, что высохли от соленой воды и были покрыты песком, от которых так и не смогла избавиться. Я доехала до пристани, но припарковалась за квартал от нее, чтобы не вызвать подозрений, если таковые возникнут. Торопливо направляясь к докам, осмотрела окрестности в поисках Беллами. Он стоял на коленях над узлом, привязывающим большую яхту к причалу. — Все в порядке? — спросила я, наблюдая за тем, как его ловкие пальцы перебирают веревку. — И тебе доброе утро, — тихо усмехнулся он. — Прости, — сказала я, пинком отправляя в воду обломок ракушки. — Я просто волнуюсь. — Не стоит, — голос Ноя напугал меня, когда он появился сверху, перегнувшись через борт лодки. — У тебя много помощников. Я посмотрела на него тяжелым взглядом, но сердце при виде его воспрянуло. — Тебе не обязательно было приходить, Ной. Майло бы не хотел… — Хорошо, что никому из нас нет дела до того, чего хочет Песочник. Кроме того, я бы предпочел заниматься этим, а не разбираться со своим разъяренным дядей и его страховкой из-за «украденной» моторки. Сложно объяснить, как я это допустил. Я закатила глаза, игриво меняя позу. — Мне следовало бы уже знать, что я не смогу избавиться от тебя и МакКензи. — Может, ты и можешь контролировать воду, но не можешь контролировать нас. — Я бы не был так уверен в этом, — сказал Беллами. — Не забывай, что она все еще сирена. — Он подмигнул мне, но что-то в его словах все еще тревожило какую-то странную пустоту внутри меня. Мне не нравилось вспоминать о своей силе. Это было слишком опасно. — Кстати, о МакКензи… — Ной огляделся. — Где она? — Все еще спала, когда я уходила. Я слышала, как сработали по крайней мере четыре ее будильника, так что уверена, что она собиралась встать в любую минуту. Она не должна сильно отставать от меня, — я пожала плечами. Выражение лица Ноя изменилось, на его темных бровях появились любопытные складки. — Вчера вечером она поклялась, что придет пораньше. Я уже дважды звонил ей, но она не ответила. Я проверила телефон. От МакКензи ничего, но у меня был пропущенный звонок от мамы. Я перезвоню ей позже. — Может, мне стоит проведать ее, — сказала я, поворачиваясь лицом к окраине романтичного маленького городка Константин. — Я вернусь. Они оба ободряюще кивнули мне, и я направилась к джипу, чувствуя, как влажный воздух позднего утра впитывается в кожу, а золотистое тепло солнца начинает давать о себе знать. Поехала обратно в Изабель, молча надеясь, что МакКензи передумала. Я хотела, чтобы она поехала. Действительно хотела. Но я не смогу простить себя, если с ней что-то случится. И какая-то часть меня все еще не могла избавиться от чувства вины, что она слишком многим пожертвовала, чтобы помочь мне. Быстро добежав до двери нашего общежития, я заглянула внутрь и услышала, как МакКензи с кем-то разговаривает. Судя по голосу, она нервничала и говорила даже быстрее, чем обычно, что довольно сложно сделать. Голос, которого не ожидала услышать, заставил меня ахнуть, и мой желудок сжался, когда я поняла, с кем она разговаривает. С моей мамой. |