Книга По извиистым волнам, страница 134 – Вал И. Лейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По извиистым волнам»

📃 Cтраница 134

— Не знаю, — сказала я, стоя в шаткой лодке. Как только я обрела равновесие, потянулась вперед и сжала трезубец у его основания. Он начал светиться неземной белой дымкой, пульсируя светом, сконцентрированным в основном вокруг моей руки.

Я поднесла к нему чешуйки, не зная, чего ожидаю, но пытаясь так или иначе заслужить его одобрение. Я прижала чешуйки к основанию, где стержень соединялся с зубцами. Когда это не сработало, я попробовала прикоснуться к каждому из кончиков зубцов, и с каждой неудачной попыткой моя надежда понемногу слабела. Но, несмотря ни на что, пульсирующий белый свет не исчезал, ритмично мерцая, как в ритме вальса.

После того, как я перепробовала все, что только могла придумать, я посмотрела на окружающих растерянными и отчаявшимися глазами. Теперь шхуна почти полностью ушла под воду, и люди Беллами отступали обратно на свой корабль. У нас оставалось всего несколько минут до того, как единственная преграда между нами и охотниками на пиратов окажется на дне моря. Хотя я понятия не имела, потрудятся ли они преследовать нас, мы все равно застрянем в открытом океане в весельной лодке, едва вместительной для нас четверых, без еды и воды.

— Не знаю, что еще я могу сделать. — Я сжала чешуйки в руке. У меня возникло подозрение. Мрачная, навязчивая мысль, почему мои тщетные попытки пожертвовать собственной магией не срабатывали. Но я выбросила это из головы, потому что отказывалась признать, что это действительно могло быть правдой. Должен был быть другой способ.…

— Я знаю, — сказал Майло, наклонившись вперед в лодке и опустив глаза.

Нет. Он тоже так думал.

— То, что ты любишь больше всего, — это не твоя магия, Катрина, — пробормотал он, вытаскивая нож из-за пояса. — И это не вещь, не так ли?

— Что ты делаешь? — спросила я, заметив, как он держит нож, сжимая его так, словно готов пустить в ход.

— Скажи мне, что тебя волнует больше всего на свете. — Его голос окутал меня, как тяжелый бархат, затемняя воздух вокруг меня, в то время как я крепче сжала трезубец. Теперь я поняла, почему он спросил меня, как сильно я его люблю, там, на корабле. Я знала, что он делает. И я не могла позволить ему сделать это.

— Боже мой! Смотрите! — закричала МакКензи, указывая на охотников за пиратами, которые готовили пушку прямо в нашу сторону. Шхуна давно ушла под воду, и только четверть ее мачты выступала из воды, чтобы обозначить ее присутствие. Наш единственный щит был уничтожен. Беллами вернулся на «Вдову», пытаясь перенаправить корабль и блокировать наших врагов, но у него никак не получится передвинуть эту штуку достаточно быстро.

— Катрина, скажи мне. Что ты любишь больше всего на свете? — повторил Майло, снова привлекая мое внимание к себе.

Я сморгнула горячие слезы и проглотила жгучий ком, подступивший к горлу. Я так боялась того, что произойдет, если я отвечу ему. Но у нас не было времени. Я не знала, что еще можно сделать.

— Ты знаешь, что это ты. — Слова слабо слетели с моих губ, прерываясь на каждом хриплом слоге.

Майло встал, покачивая разбалансированную лодку на и без того неспокойной воде, и сделал шаг вперед, чтобы склониться надо мной. Он обнял меня сзади за шею и притянул мое лицо к себе, чтобы поцеловать. Поцелуй был коротким, но страстным, и я наслаждалась его вкусом, как сладким привкусом меда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь