Книга По извиистым волнам, страница 16 – Вал И. Лейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По извиистым волнам»

📃 Cтраница 16

— С тобой все в порядке? Она сделала тебе больно? — Я заботливо обнял ее за плечи и повел вперед.

— Она… — Слова слетели с ее губ едва слышным шепотом, прежде чем она покачала головой. — Не здесь. Давай сначала заедем домой. В мое общежитие.

— Где она? — Я огляделся в поисках каких-либо признаков сирены в здании, из которого она только что вышла. Но там никого не было. Даже старика из похоронного бюро, который встретил нас.

— Это не имеет значения.

— Это имеет значение. Катрина, я…

— Давай просто поедем домой. Пожалуйста. — Ее голос повысился, когда она посмотрела на меня полными отчаяния глазами.

Я кивнул, заставляя себя перевести дыхание.

— Хорошо.

По дороге обратно в ее общежитие мы не обменялись ни единым словом. Оказавшись там, она, даже не потрудившись переодеться, рухнула на пол, низко опустив голову и плечи в позе побежденного.

Я последовал за ней и сел напротив нее на ковер.

— Что случилось? — спросил я как можно мягче.

— Корделия… — Она обхватила себя руками, наклонилась вперед и уставилась в одну точку на полу. — Она знает, что я сняла ее проклятие. Она хотела вернуть чешую обратно. — Когда она остановилась и посмотрела на меня, я кивнул, чтобы она продолжала. — И когда я сказала ей, что у меня ее нет, она сказала, что собирается найти ее. Она сказала, что собирается использовать трезубец, чтобы затопить землю.

Я пошевелился и сжал губы, пытаясь смягчить свою реакцию.

— Она хочет трезубец.

— Так он реален? — Она напрягла брови.

— Это легенда. Но если это правда, то должно быть где-то, куда невозможно добраться. В противном случае, я думаю, его бы уже нашли. Спустя столько веков.

Катрина взяла прядь своих волос и начала накручивать ее на палец.

— Она сказала, что он под Бермудским треугольником. И что для его использования требуется жертва. Вот почему она хочет получить чешуйки. Она собирается обменять свою силу на силу трезубца.

— И она думает, что простых чешуек будет достаточно? По-моему, это едва ли похоже на жертву.

— Но подумай об этом. — Она взмахнула открытой ладонью. — Эти чешуйки — все, что у нее есть. Это ее последняя частичка магии. Что еще ее волнует в этом мире?

Я наклонил голову в знак понимания. Определенно, я не рассматривал такую перспективу. Я большим пальцем убрал со лба выбившуюся прядь и заметил, что Катрина пристально смотрит на меня. Ее взгляд стал более пристальным, когда она заговорила с мрачностью в голосе, которой я не ожидал.

— Майло, как думаешь, Корделия найдет чешуйки?

Я заставил мышцы своего лица оставаться бесстрастными. Я не мог показать свое беспокойство. Но Катрина должна была знать, с чем столкнулась.

— Я знаю, что да, — произнес я. — Это только вопрос времени.

Слабо покачав головой, Катрина поднялась на ноги.

— Тогда, я думаю, мы должны найти их первыми. Мы выйдем завтра утром и начнем поиски.

Я не мог придумать, что еще сказать. Она была права. Поэтому я тоже встал и сделал маленький шажок к ней.

— Так точно, капитан. — Она отвернулась, пытаясь скрыть легкую улыбку, которая, как я знал, была на ее лице. Если бы она только знала, что я последую за ней в глубины океана, если она попросит.

— Увидимся утром в доках. — Она приблизилась ко мне и легонько поцеловала в щеку. Я знал, что она не попросит меня остаться с ней. Она не просила с того дня, как нашла записку Корделии. И я не мог ее винить. Я повернулся, чтобы уйти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь