Книга Журнал Леды, страница 29 – Элла Саммерс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Журнал Леды»

📃 Cтраница 29

— Злодей, покажись, — объявил Неро низким, уверенным голосом.

Его команда расколола место — буквально. Умиротворённая приозёрная панорама разбилась как зеркало. Зазубренные осколки посыпались вниз, открывая мир за фасадом.

Мы теперь стояли во фруктовом саду, но он не походил на любой другой сад, что я видела. Деревья были грузно усыпаны грушами, сливами и манго… но также леденцами, кексами и морковью. Тут даже имелось дерево, полностью усыпанное обувью. А другое — мяукающими статуэтками котят.

Ангел зашипела на них.

— Не надо воспринимать этих шумных котят как угрозу, — утешала я её. — Ты намного больше их всех.

Её уши опустились, и она одобрительно мяукнула. По крайней мере, я посчитала это мяуканье одобрительным. Если честно, я понятия не имела, что говорила моя кошка.

— Ты улыбаешься, — заметил Неро.

— Да?

— Да.

— О, я просто представляла, как было бы круто уметь говорить по-кошачьи, — сказала я ему.

— Если кто и может научиться общаться с кошками, так это ты, Пандора, — он рассмеялся.

Так что я решила попробовать. Я нагнулась и спросила у Ангел:

— В какой стороне плохой парень?

Она моргнула, глядя на меня.

— Ну же, — уговаривала я её. — Я уверена, что ты его чуешь.

Ангел издала звук, подозрительно напоминавший вздох, — затем зашагала глубже во фруктовый сад. Мы последовали за ней. И чем дальше мы шли, тем страннее становилось. Мы проходили мимо деревьев, увешанных модными журналами. Деревья с копьями вместо веток, на острые металлические наконечники которых были наколоты большие красные сочные яблоки. Тут были деревья из стекла. И перевернутые вверх тормашками деревья, растущие из потолка густых облаков.

Это место было чуднЫм и чудесным. Но в первую очередь чуднЫм. Очень, очень чуднЫм.

Ангел остановилась у подножья очень крупного и очень нормального дерева.

— И что теперь? — спросила я у неё.

Она подняла лапу и вытерла её о рельефный ствол.

— Сейчас не время чистить лапы, — отчитала я кошку. — Мы ищем парня, который привёл нас сюда.

Ангел закатила глаза. Затем снова последовал тот раздражённый вздох. И она постучала лапой по дереву.

— Дерево? — переспросила я, нахмурившись. — Великий и могущественный криминальный гений, стоящий за этой катастрофой — это дерево?

Я посмотрела на Неро, тот пожал плечами. Похоже, на него наш заклятый враг тоже не произвёл впечатления.

— Пожалуйста, — позвал голос.

— Эта мольба исходила от дерева, — сказал Неро. Он выглядел так, будто ни за что на свете не хотел вновь произносить такую нелепую фразу.

— Помогите мне, — снова заговорило дерево. — Пожалуйста, помогите.

Глава 7. Магические изменения

У дерева была полная крона из роскошных зелёных листьев и больших, сочных, красных яблок. Каждое яблоко было минимум вдвое больше самого крупного яблока, что я видела. Помимо этого, в дереве не было ничего примечательного.

Ну, не считая того, что оно с нами заговорило.

— Пожалуйста, помогите мне, — повторило дерево.

Я прижалась ухом к его грубому, рельефному стволу и прислушалась. И почти сразу же отпрыгнула.

— У него есть сердцебиение! Оно живое!

— Большинство деревьев и так живые, — заметил Неро.

— Ты такой очаровательный, когда умничаешь, Уиндстрайкер, — я послала ему воздушный поцелуй.

Ангел скользнула мимо меня, потираясь щекой о кору. Она посмотрела на меня и мяукнула.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь