Онлайн книга «Шёпот Призрака»
|
— Что ты здесь делаешь? Она неуверенно поднялась на ноги и, к её чести, встретилась с нами взглядом. — Работаю. — Твои фермерские дела могут подождать. Это официальное место преступления. Немедленно покинь эту зону. Я не стала напоминать, что именно он затащил её внутрь. Вместо этого я посмотрела на девушку, отметив её комбинезон и соломенную шляпу. Она определённо выглядела как деревенская девушка. То, как её глаза осматривали сарай, говорило мне об этом. Она никогда раньше не входила в это здание. — Она не с фермы, — сказала я полковнику Файрсвифту. — Тогда кто же она? — нетерпеливо спросил он. — Охотница за головами, — гордо заявила девушка. Полковник Файрсвифт рассмеялся. — Она ещё ребёнок. — Я была моложе её, когда Калли впервые взяла меня с собой на охоту, — я посмотрела на девушку. — Но ведь это твоя первая работа, не так ли? Её нижняя губа задрожала. — Откуда ты знаешь? — Опытный охотник за головами знает, что нужно держаться подальше от Легиона, — я мельком взглянула на полковника Файрсвифта и подмигнула девушке. — Или, по крайней мере, создавать видимость, что ты держишься подальше от Легиона. Она хихикнула, а Файрсвифт наградил нас гневным взглядом. — Как тебя зовут? — спросила я девушку. — Фэйт. — А почему ты решила стать охотницей за головами, Фэйт? — Один миллион долларов. Ах, вон оно что. — Ты Леда Пандора. Та, кто назначил награду за Карвера Спеллсворда. Полковник Файрсвифт резко повернулся ко мне. Очевидно, он об этом не слышал. — Это долгая история. Я расскажу вам позже, — я снова обратила своё внимание на Фэйт. — И ты думаешь, что именно ты получишь миллион долларов? Она выпрямилась и стала немного выше. — Я знаю, что это так. Я рассмеялась. Эта девушка напомнила мне младшую версию меня. — Дело ведь не только в деньгах, правда, Фэйт? Она так напоминала мне саму себя, что я была в этом уверена. — Нет, — призналась она. — Я имею в виду, мне нужны деньги, но дело не только в этом. — Что случилось? — Ты слышала обо всех этих людях, которые пропали в последнее время? Ну, один из этих людей — мой старший брат. Он исчез на прошлой неделе, и я боюсь, что Карвер Спеллсворд мог добраться и до него. Я боюсь, что он может стать одной из следующих жертв тёмного ангела, — большие изумрудные глаза Фэйт заблестели. — Я должна найти своего брата. Я должна спасти его. Он — единственная семья, которая у меня осталась. — Я могу это понять, — сказал я ей. Её история попала почти в яблочко. Слишком близко. Когда два года назад пропал мой брат Зейн, я присоединилась к Легиону, чтобы получить магию, необходимую мне для его поисков. — Я знала, что ты поймёшь, — Фэйт сжала мою руку. — Ты самый добрый из всех ангелов. Полковник Файрсвифт хмыкнул. Он не считал доброту небесной добродетелью. — Ты не должна вестись на каждую слезливую историю, которая попадается тебе на пути, — он схватил Фэйт за руку и грубо задрал ей рукав, обнажив сверкающую золотую цепочку на запястье. А на цепочке висело огромное золотое кольцо. Кольцо было сделано в форме головы льва. Два больших рубина были вставлены в его глаза. Это кольцо, о котором мне говорила вдова Данте Драммойна. Как, чёрт возьми, оно сюда попало? — Откуда у тебя это кольцо? — спросила я Фэйт. — Я нашла его снаружи, в кустах, — в её глазах не было и намёка на сожаление. — История, которую я вам рассказала — правда. Я ищу своего брата. Его зовут Проспер Фаунинг, и он пропал на прошлой неделе. Вы можете сами это проверить. Я здесь для того, чтобы спасти его, но мне всё равно нужно найти способ финансировать свои попытки. Топливо и еда не бесплатны, вы же знаете. |