Онлайн книга «Грех и спасение»
|
Майлз побледнел, и у него отвисла челюсть. Он уставился на девушку широко распахнутыми глазами и замотал головой. – Это был не я, – пробормотал он. Его спеси как ни бывало. Несмотря на ситуацию со шпионкой, я не смогла сдержать улыбку. – Разве? – Бриа притворилась растерянной и уставилась на свой пустой стакан. – Ты уверен? Могу поклясться, что устроила тебе взбучку хлыстом. В кляпе из грязного носка мало приятного, но ты так верещал, что я была рада заткнуть тебе рот. Разве это был не ты? – Ладно, Майлз, мы уже уходим, – сказала я, отодвинув пустой стакан Бриа на край барной стойки. На его лице мелькнуло надменное выражение, так хорошо знакомое мне. Майлз заметил мою одежду. – Пытаешься продвинуться в мире, Алексис? – Он перевел взгляд на мой стакан и пустую барную стойку перед нами. В баре принимали только наличные, и обычно посетители оставляли деньги в открытом доступе для Лиама. Тот факт, что я не положила купюры, означал, что я воспользовалась щедростью Майлза. В очередной раз. Впервые в жизни его победная улыбка разозлила меня. – Нашла кого-то, кто тебя одел, но не дал немного денег на личные расходы, да? – Майлз цокнул языком, оперевшись локтем на барную стойку. – Какая досада. Внезапно я потеряла терпение. Мне стало обидно. Я больше не была бедной. Не была никем. Да, я до сих пор не понимала, как применить свою магию, но по крайней мере она у меня была. Может, Киран и подарил мне одежду (вроде как), но я вкалывала как проклятая за обещанные деньги. Черт, да я освободила призрака его матери и десятки других духов. Я постоянно тренировалась. Взглянула в глаза своим страхам. Я даже вывела из себя самого сдержанного Берсерка, а потом заставила его звать дядю. Я больше не была грязью в трещине между сообществами. Я стала опытным бойцом, готовым внести свой вклад и свергнуть магического диктатора Сан-Франциско. И Майлз, этот надменный клоун-ублюдок, не заслуживал меня. Я опустила руку в свою дорогую сумку и вытащила дешевый кошелек. – Лиам, сколько с нас? Я заплачу. Мы уходим. Бармен поднял голову, и Майлз снисходительно фыркнул. Я почти затаила дыхание, молясь, чтобы Лиам не напомнил о нашем недавнем разговоре. Слава богам, через секунду Лиам направился к кассе, где он записывал все заказы. – Все в порядке, – самодовольно произнес Майлз. – Тебе не нужно ничего доказывать, Алексис. Я и так все знаю. Гнев забурлил во мне, призывая постоять за себя, но мне не хотелось привлекать внимание шпионки. На помощь пришла Бриа. – Веревки, – воскликнула она. – Это точно был ты, Майлз. Помнишь? Ты попросил связать тебя и забить колышек. Тогда я еще не знала, что такое пеггинг, но ты рассказал мне о страпоне. – Бриа рассмеялась. – В ту ночь ты открыл мне глаза, вот что я тебе скажу. Ну и чокнутый. – Господи Иисусе, – пробормотал Мик. – Но это уже слишком. – Бриа отодвинулась от барной стойки и свесила ноги со стула. – Слишком. – Двадцать, – крикнул Лиам. Покрасневший Майлз недоверчиво таращился на Бриа. Хихикнув, я достала купюры. Сумма была слишком маленькой с учетом всего выпитого Бриа, но я не собиралась спорить. Возможно, Лиам был рад, что его босса поставили на место. – С меня тоже двадцать? – спросил Мик, неуверенно встав. Он запустил руку в карман и врезался в стену. – Тридцать два, – уверенно ответил Лиам. Очевидно, он просто назвал первую цифру, пришедшую ему в голову. |