Онлайн книга «Грех и шоколад»
|
Глава 12 Алексис Стоя перед потертой деревянной дверью местного ирландского паба, я сделала глубокий вдох. Зеленая краска на двери облупилась, и под ней виднелась старая выцветшая коричневая. Ночь накрыла сырые улицы, густой туман не оставил даже намека на луну или звезды. Мысли мои мутились: разум еще не оправился от всего, что случилось за день; тело ломило от усталости и тревоги. Исцеление Мордекая шло с впечатляющей скоростью. Куда быстрее, чем прежде. Это свидетельствовало о том, какой огромной магической силой он обладает на самом деле. И какой же позор: вожак его стаи хочет его смерти, а у меня нет возможности предоставить мальчику магическую медицинскую помощь, потому что если бы он выздоровел, то стал бы неудержим. Но вылечить его – слишком большая мечта. По крайней мере на сегодняшний день. Мечтай о малом. У него есть лекарства на три месяца. Ну, в худшем случае, на два, если он будет продолжать нуждаться в них так, как в последние недели. Маленькое чудо номер один. Дейзи пребывала в абсолютной уверенности, что Денни не сдаст ее своему отцу. Вообще-то, когда она позвонила ему, чтобы пригрозить еще разок, он из кожи вон лез, рассыпаясь в извинениях за свое поведение. Он просто умолял, чтобы они остались друзьями. Он, кажется, сказал своему отцу, что слышал о каких-то иногородних бандитах, промышляющих в Сан-Франциско, добывая магические припасы, чтобы переправить их в Лос-Анджелес и выгодно продать. А поскольку Лос-Анджелес пытался искоренить всех своих магов, и многие из тех, кто победнее, не имели средств выбраться оттуда, они отчаянно нуждались в препаратах, к которым привыкли. Может, этот Денни не так уж и туп. Дейзи вне подозрений. Маленькое чудо номер два. И у меня есть деньги, поскольку мне не нужно покупать Мордекаю лекарство. Хотя, конечно, нет работы. Это минус. И последнее чудо: дети, объединившись, выставили меня из дома. Выгнали, по сути, чтобы я напилась до бесчувствия и на несколько часов забыла о своих невзгодах. В такие моменты они больше походили на друзей по комнате, чем на подопечных, и я нежно любила их за это, поскольку мне определенно нужна была передышка от постоянных тревог, связанных с мыслями о будущем. О работе, которую мне нужно найти. О том, что случится, когда сыворотка снова закончится. О том, как сбыть украденное у ветеринара, не вляпавшись в проблемы с властями или, и того хуже, наркосиндикатами, обладающими оружием посерьезнее алюминиевой биты и неработающего баллончика с перцовым газом. Да. Мне нужно было забыть обо всем этом хоть на пару часов. Дейзи даже навязала мне часть денег – на тот случай, если бар вдруг решит прекратить поить меня на халяву. Фыркнув, я заставила себя открыть дверь. Скорее ад заледенеет, чем Майлз, владелец бара и мой бывший, перестанет угощать меня пивом. Он, не-ирландец, владеющий грязным «ирландским» пабом, полагал, что лишь тот, кто катится в пропасть, примет столь вопиющую жалость. Он восхищался и чванился тем, что у меня явно не осталось ни грамма гордости. Пусть знает, что потеряла, бросив меня, наверняка думает он. И посмотрите теперь на нее – как она нуждается в моей снисходительности! Я хихикнула. Гордости у меня хоть отбавляй. И хоть отбавляй уличной смекалки. Материнские аферы принесли мне куда больше, чем дармовой мобильник. |