Онлайн книга «Грех и шоколад»
|
– Лимит на использование слова «буквально» исчерпан, – сухо сказала я. – И мы все еще тебя слышим. Не думаю, что мне нужно было напоминать ей о тех взрослых, которых она знала до встречи со мной. И о том, как мы встретились с ней в первый раз. – Или, может, ты хотела спросить, – незнакомец полностью игнорировал наши семейные ссоры, – платил ли я за услуги Говорящих с Призраками прежде, чтобы пообщаться с теми, что ушел в запределье? – Он вновь сделал паузу. – Нет, не платил. Потому что они не взяли бы с меня деньги за оказанные услуги. – Без обид, сэр, но но мы-то ваши деньги возьмем, – поспешила вставить Дейзи. – Ой! Прекрати, Морди, или закончишь как Боромир. – Или ты имела в виду… – Я и не подозревала, что у такого простого вопроса может быть так много смыслов. – …сидел ли я когда-нибудь на раскладном стуле, который едва меня выдерживает, перед шатким сервировочным столиком, накрытым грязным ковриком, напротив очаровательной женщины, пытающейся работать Говорящей с Призраками, в то время как два подростка организуют и практически управляют бизнесом, да еще и с толпой зевак за спиной? – Он назвал ее очаровательной, – прошептала Дейзи. – Кажется, я чуть-чуть влюбилась. – Он преследовал ее, незваный-непрошеный, несколько дней. И он не раскрывает ни рода своих занятий, ни какой-либо личной информации, – ответил Мордекай. – Пожалуй, нам нужно вызвать полицию. Как обычно, оба они были правы. – Нет, такого еще не было, – сказал незнакомец, по-прежнему (каким-то образом) игнорируя едва достигшую половой зрелости мелкоту в нескольких шагах от него. – Ладно. Значит, ты виделся с кем-то, кто разговаривал с духами, – сказала я. Пора все-таки приступать к делу. – Да, – кивнул он. – Но они не смогли ответить на мой вопрос. – Ага. Вот оно что. У тебя есть вопрос. – Я положила ногу на ногу. – Отлично. На этом и сосредоточимся. Хочешь сказать мне, кому этот вопрос предназначен? – Нет. – Супер. Хочешь сказать мне, что это за вопрос? – Нет. – Великолепно. Прекрасное, самое обычное начало. Ну, вперед, тасуй карты, пока не надоест, потом положи колоду на шаткий старый сервировочный столик, который я нашла на помойке – на тот случай, если тебя это интересует, – и приступим. – Кто-то, посмотрев на условия, в которых ты живешь, может предположить, что ты не гордишься ни собой, ни своей магией, ни своей профессией, – сказал он как ни в чем не бывало. – Многие и предполагают, – я встала, взяла свой стул и развернула его к заливу. Воды почти не было видно, но я наслаждалась тем, как соленый воздух мягко ерошит мои волосы. Кроме того, лучше смотреть в никуда, чем на это немыслимое лицо, пытаясь расслабиться под пристальным взглядом. – Тебя это не беспокоит? – Нисколечки. На самом деле это освобождает. Я знаю, куда бы они меня загнали и как бы действовали в отношении меня. – Ты создаешь предсказуемую среду в непредсказуемой жизненной ситуации. Я задумчиво поджала губы, потом пожала плечами: – Ну, наверное, звучит похоже. – Полагаю, это тот самый… молодой человек, которому ты купила бирюзовое одеяло? – Его выдало бирюзовое одеяло, накинутое на его плечи? – Да. Я невольно рассмеялась: – Гениальная догадка! Удивительно, что я для тебя такая загадка – при твоей-то фантастической наблюдательности. – Что с ним? |