Книга Магическое безумие, страница 57 – К. Ф. Брин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магическое безумие»

📃 Cтраница 57

– Кошелек или жизнь, – пробормотала я. Слова вырвались машинально.

– Какую роль ты играешь в этом доме? – спросил мужчина.

– Я новая смотрительница. Я убираю дом, вот и все. Он не принадлежит мне. Это дом тети моей подруги. Хотите зайти на чай? Я уверена, что мистер Том, дворецкий, с удовольствием приготовит его для вас. И уж точно моя соседка. Она даже приготовит пару сэндвичей, немного покритиковав вашу манеру одеваться. Хотя что тут скажешь…

– Тетя твоей подруги… – Мужчина сузил глаза. – Ты не Хэверкемп?

– Нет! Я Ивенс. То есть… по документам я Ивенс. Раньше я была МакМиллан. У меня даже нет собственной фамилии. Я получаю ее в зависимости от того, какой мужчина в моей жизни…

– Молчать.

Я закрыла рот, остановив словесный поток. Меня охватила паника. Я старалась дышать ровнее, но от хватки второго мужчины у меня заболели руки. Я по-прежнему не знала, что им было нужно.

– Те, кто охраняет Дом, позволяют тебе убирать его? – спросил первый мужчина.

– Достаточно.

Я резко повернула голову, и меня охватило облегчение. Нив пришла мне на помощь. И она пришла не одна.

Глава 15

Иллюстрация к книге — Магическое безумие [i_016.webp]

Остин Стил стоял посреди улицы. Лунный свет очерчивал его мускулистое тело. Крепкие руки, казалось, были расслаблены, но его грубая сила буквально искрила в воздухе. Остин слегка подался вперед, балансируя на носках и явно готовясь броситься вперед в любой момент. Бесспорно, он пришел драться и явно не собирался проигрывать.

Меня охватило облегчение. Да, между нами возникли разногласия, но, черт, как же рада я была его видеть.

Слегка поодаль стояла Нив в своем спортивном обмундировании – и с бутылкой пива в руках.

– Что это, стая? – Первый мужчина улыбнулся и шагнул к Остину Стилу. Второй мужчина толкнул меня вперед, превратив в свой щит. – Немного дряхлая, да?

– Я не с ним, нет, – сказала Нив, показав рукой на Остина. – Я с ними.

Она махнула в нашу сторону. Обернувшись, я увидела мистера Тома и Эдгара. Плащ мистера Тома развевался на ветру.

Первый мужчина рассмеялся.

– Какой смешной городок. Ваша древняя четверка – его защитники?

– Защитники города? Я бы не стала напрягать свою задницу. – Нив рассмеялась, явно считая слова мужчины глупостью. Я тут же прониклась к ней симпатией. – Нет, мы защитники этой леди. – Нив показала на меня. – Твоя уверенность в том, что мы защищаем город, так же нелепа, как и твой наряд. У тебя кошмарно большой плащ. Что ты пытаешься компенсировать им?

– Значит, она собирается стать избранной, – с улыбкой сказал мужчина. – А я поверил, что она не мисс Хэверкемп.

– Она не мисс Хэверкемп, нет. Забавно, теперь мисс Хэверкемп стала миссис Друри, – ответила Нив, отхлебнув из бутылки. – Знаю, ужасная фамилия. Я уговаривала не брать ее. Диана, говорила я, люди всегда будут смеяться над тобой.

Мужчина перестал улыбаться. Второй незнакомец слегка тряхнул меня, привлекая внимание Остина.

– Тогда… что она здесь делает? – спросил первый мужчина. – Я получил сообщение, что кто-то собирается стать избранной Дома с плющом.

– Она не собирается ею становиться, – ответила Нив. – Она оказалась здесь, даже не догадываясь, что ее ждет по сторону.

– Я позабочусь о том, чтобы встретить ее там, – вкрадчиво произнес мужчина.

– Я позабочусь о том, чтобы этого не произошло, – ответил Остин. В его обещании не было бравады. Он словно констатировал факт, и его уверенность была убедительной. Уверенность и неприкрытая злость в голосе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь