Книга Магическое свидание, страница 52 – К. Ф. Брин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магическое свидание»

📃 Cтраница 52

– Повер-р-рнись.

Он слегка ослабил хватку, а затем изменил ее, словно предлагая мне развернуться. Когда я прижалась грудью к его груди, он снова обхватил меня крепче. Кожа горгульи была жесткой и слегка царапалась.

Он прижал к себе мою левую руку, а затем правую, после подтолкнул мою голову себе под подбородок. Так я свернулась калачиком на его массивном теле. А когда все было готово, дальнейшее случилось еще быстрее. Продолжая прижимать меня одной рукой, он сложил крылья, и мы камнем рухнули вниз.

– Ох…

Он выкинул вперед свободную руку и схватил ветку, чтобы мы остановились.

Хрясь!

Под нашим весом ветка сломалась.

Тогда горгулья молниеносно отпустил руку и схватил другую ветку, и падение снова замедлилось. Первая ветка падала прямо на нас, но он наклонился вперед, прикрыв меня, и она попала ему по плечу, а не по моей голове.

Он отпустил вторую ветку и схватил другую, потом следующую. По-прежнему придерживая меня, одним крылом он частично прикрывал нас, чтобы меня не хлестали ветки.

Последнюю он отпустил уже над землей. Снова сложив крылья за спиной, крепко меня держал. Ударившись ногами оземь, он согнулся от удара, а затем ослабил хватку и развернул меня так, что я почти не почувствовала толчок.

Я ударилась о землю задницей. Все, на что я была способна, – смотреть ему в лицо. Глаза были неестественно выпучены, челюсть выдвинута вперед, а большие зубы выступали из-за кожистых губ. Теперь мне стало ясно, за что красавица полюбила чудовище. В те времена вопрос внешности не стоял: дело было в существе, которое не просто спасло ей жизнь, но заботилось о том, чтобы все это время она чувствовала себя прекрасно.

– Спасибо, – сказала я, вытирая рукой лоб.

Вокруг затрещали ветки, листья принялись опадать. Это приземлились остальные горгульи, а вслед за ними и Нив, попавшая под лавину веток и листьев.

Я вскочила и огляделась, чувствуя, что мистер Том находится от нас метрах в шести. Он лежал в зарослях ежевики, наверняка исколотый сотнями шипов. Одно крыло было разорвано вдоль жилы, а другое плотно прижато к телу. Рваная рана рассекла его грудь. По лбу текла кровь.

– Мистер Том?

Я встала рядом с кустами ежевики и окинула их взглядом, подняв руки так, будто готовилась нырнуть в ледяную воду.

Он что-то проворчал. Рот и зубы горгульи не слишком располагали к разговору.

– Вас можно передвигать, мистер Том? Что нам…

– Вот, Эрл…

Подошла Нив в праздничном наряде. На каждом шагу она вздрагивала, но явно не собиралась сдаться и захромать. Густые багровые ручейки бежали по молочной коже ноги.

– Либо превратись в камень, чтобы исцелиться, либо в человека, чтобы мы поняли, что с тобой не так.

– У него крыло порвано, вот что с ним. Он… – начала я, высматривая путь сквозь заросли ежевики.

– Да, у него есть пара ран, но нам нужно выяснить, нет ли среди них таких, которые угрожали бы исцелению.

Пока мистер Том перевоплощался в каменное обличье, я отвлеклась на звук, напоминающий движение валунов по каньону. Я сосредоточилась на одном желании: превратись в человека, и все будет в порядке, а затем мы бы вытащили его. Очередная причуда горгулий заключалась в том, что в каменном воплощении их было легче призвать, чтобы что-нибудь сделать. С Эдгаром у Седрика не было никаких проблем, но нам надо было отыскать Алека.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь